Za sve one koji nisu bili na premijeri!

Subota, 27. februar 2010

20:00 h

Srpsko kulturno društvo Cirih u Dibenodorfu

Ringstrasse 20

Dšbendorf, Switzerland

Mileva Marić je bila supruga Alberta Ajnštajna i žena koja je zaslužna za njegov uspeh. Ostavio ju je kada se penjao stepenicama slave i kad je verovao da mu njena pomoć više neće biti potrebna. Posle rastanka sa njom nije dovršio ni jedno delo koje je započeo… Za njegovu ljubav je žrtvovala sve pa i prvorodjeno dete, kćerku Lizerl…

Monodrama Mileva Marić Ajnštajn je premijerno izvedena na nemačkom jeziku 2008. godine povodom šesdesetogodišnjice njenog upokojenja.
30. januara 2010 je  premijerno odigrana i na srpskom jeziku sa Gordanom Randjelović u ulozi Mileve Marić Ajnštajn.

Mileva Marić Ajnštajn je bila prva supruga poznatog nobelovca Alberta Ajnštajna i jedna od retkih žena koje su u to vreme studirale.
„Ajnštajn je publikovao svoje najveće naučne radove do 1905. godine, kada je bio u braku sa Milevom. Postoje novi dokazi o velikoj ulozi Mileve Marić u Ajnštajnovom radu, koji su publikovani u ‚Pismima Alberta Ajnštajna i Mileve Marić‘. Nažalost, pisma Mileve Marić su u izvesnoj meri korigovana. Ajnštajn je dobio Nobelovu nagradu 1921. godine i sav novac od nje dao je Milevi Marić, mada nije zvanično priznao Milevinu ulogu u teoriji relavititeta i drugim radovima.

Igra: Gordana Randjelović
Autor i režija: Miodrag Lukić
Ton i rasveta: Laza Paču

Kostim: Gordana Begović
Realizacija: Pozorište Duga
Rezervacije:
E-mail: pozoriste_duga@yahoo.de
Tel:

+41 79 287 65 74

Nominacije za nagradu Albert Goldstein

Nominacije za nagradu Albert Goldstein
Austrijski kulturni forum raspisao je Nagradu Albert Goldstein za promicanje suvremene austrijske književnosti i priopćio da se nominacije mogu predati najkasnije do 15. travnja, a odluka će biti objavljena u svibnju ove godine.

Riječ je o jednokratnoj i direktnoj potpori za promicanje nakladništva, odnosno za objavljivanje jednoga suvremenog austrijskog naslova – proznog djela ili poezije, u iznosu od dvije i pol tisuće eura.

Nominacije uključuju prijedlog jednoga naslova, kratki opis projekta, bibliografiju austrijskog autora ili autorice, kao i financijski plan i imenovanje prevoditelja ili prevoditeljice, a trebaju se predati Austrijskom kulturnom forumu najkasnije do 15. travnja 2010. na adresu Gundulićeva 3, 10 000 Zagreb, ili na e-mail: literatur@kulturforum-zagreb.org te u kopiji putem pošte.

Nagrada je utemeljena u počast i sjećanje na hrvatskog izdavača, urednika, pisca i prevoditelja Alberta Goldsteina, preminuloga 2007.

Prvi put je dodijeljena 2008. i to nakladničkoj kući AGM za objavljivanje hrvatskoga prijevoda romana autorice Angelike Reitzer ‚Svijetli predjeli‘ (‚Taghelle Gegend‘), koji je bio predstavljen u Puli u okviru međunarodnoga sajma knjiga ‚Sa(n)jam knjige‘.

Odluka o dodijeli novčane potpore bit će objavljena u svibnju 2010., rok predaje rukopisa je 1. kolovoza, a naslov mora biti objavljen do kraja listopada ove godine. Novčana potpora bit će isplaćena nakon predočenja rukopisa.

Dodaje se da će Austrijski kulturni forum dodatno financirati i organizirati, zajedno s nakladnikom, austrijskom autoru ili autorici nagrađenog djela prezentaciju u Hrvatskoj.

Konkurs Gradske knjižnice
Evropski centar za kulturu i debatu “GRAD” 26. januara započinje sa književnim programom pod nazivom “Gradska knjižnica” u okviru kog objavljuje konkurs za kratku priču na temu “Gradske priče”, a izbor najboljih priča će krajem godine biti objavljen u zbirci sa istoimenim nazivom. Konkurs je regionalnog karaktera, tako da će se uzimati u obzir priče sa prostora Hrvatske, Crne Gore, Bosne i Srbije.
Stručni žiri će se takođe sastojati od eminentnih pisaca i književnih kritičara iz Srbije i iz regiona, a sam konkurs će trajati do kraja juna 2010. godine.

Priče slati na knjiznica@culturalfront.net

Priča može da sadrži do 15.000 karaktera, ( tj. do sedam strana).

Književni natječaj Pasionske baština
Pasionska baština i Društvo hrvatskih književnika raspisuju natječaj za književno djelo na temu Muke Kristove ili na temu, široko shvaćene, općeljudske muke. Prijave za sudjelovanje primaju se do 1. ožujka 2010. godine.

Prosudbeno povjerenstvo, koje će imenovati Društvo hrvatskih književnika i Pasionska baština, nakon pregleda pristiglih radova, izabrat će one koje će predložiti za tri nagrade. Sve tri nagrade (novčane) podrazumijevaju pravo organizatora natječaja da nagrađena djela objavi.

U obzir dolaze do sada ne objavljena književna djela, i to: roman, veća pripovijetka, drama, poema, te zbirka stihova.

Rezultati će javnosti biti priopćeni 31. ožujka 2010. godine u 12,00 sati u prostorijama DHK-a. Rukopisi se ne vraćaju.

Radove možete poslati na adresu:
Udruga pasionska baština
Barutanski breg 20
10000 Zagreb

UBIQ 6 TRAŽI AUTORE
Rok je 15. veljače 2010.

Upute za slanje:
Svi tekstovi za UBIQ šalju se u obliku privitka (attachment) na adresu ubiq.tekstovi(at)gmail.com – molimo Vas da u naslovu poruke naznačite „ZA UBIQ“

Tehničke smjernice:
Duljina tekstova: okvirno 10 – 50 kartica. Format datoteke – privitka: RTF datoteka („oblik obogaćenog teksta“). Formatiranje: poravnate desne i lijeve margine; odlomci odvojeni praznim retkom, bez uvlačenja prvoga retka; font Times New Roman, 12 točaka, jedan i pol redak razmaka među retcima, margine podešene na 2,54 cm. Koliko god ovo pišemo, toliko dobivamo tekstove koji nisu ovako formatirani i onda gubimo vrijeme. Ovo nije naš kapric, nego tako standardiziramo za predaju u prelom, pa molim lijepo! Pozor! Ne zaboravite potpisati tekst na prvoj stranici, zajedno sa kontakt-podatcima (poštanska adresa, telefon i e-mail adresa). Posebno napominjemo da UBIQ tiska radove samo pod pravim imenom ili već uvriježenim umjetničkim imenom: u načelu ne prihvaćamo engleske pseudonime ili blogerske nadimke.

Umjetničke i sadržajne smjernice:
UBIQ je „književni časopis za znanstvenu fantastiku“, međutim, otvoren je za sve vrste fantastične književnosti – dakle izvan onoga sto se smatra žanrovima SF/fantasy/horor – tj. tzv. spekulativne fikcije – kao i svi ti oblici (fantasy, nadnaravni horor, tzv. literarna fantastika, military SF, space opera, hard SF, soft SF, alternativna povijest, paralelni svjetovi, cyberpunk, steampunk, postljudski i singularity SF itd.). Ne zanima nas materijal vezan uz franšizirane svemire, serije i/ili role-playing i bilo kakve druge igre sa zaštićenim autorskim pravima (tzv. fan-fiction). Požurite i nabavite svoj broj UBIQ-a da vidite kakvu razinu pisanja tražimo. Alternativno, razmišljajte u kontekstu najboljih priča u SFeraKonskim zbirkama ili, zašto ne, „Ad Astri“. Meta je postavljena visoko, ako promašite za malo, još će uvijek biti, nadamo se, dovoljno dobro za nas. Ista napomena važi i za teorijske tekstove i eseje. Tražimo ozbiljne radove o teoriji spekulativne književnosti, o hrvatskoj spekulativnoj književnosti, biografske tekstove, prikaze raznih nacionalnih scena (povijest, najznačajniji ljudi, sadašnje stanje, itd). Opet kao referencu treba uzeti članke u dosadašnjim brojevima UBIQ-a. Traži se da tekstovi imaju navedenu odgovarajuću literaturu, izvore, opaske, itd. Način citiranja i referiranja provodi se prema Pravopisu MH iz 2007. godine.

Način rada:
UBIQ izlazi dvaput godišnje. To znači da ćete konačnu potvrdu je li vam tekst prihvaćen i u kojemu broju čekati relativno dugo, kao i na objavljivanje. Ono što ćete dobiti odmah je odgovor na e-mail kojim ste poslali svoj tekst. Tako znate da je tekst zaprimljen i da je na razmatranju. Oni koje odbijemo na prvo čitanje biti će relativno brzo obaviješteni. O svim potrebnim doradama, dopunama, sugestijama vezanim uz tekstove koji su u razmatranju za objavljivanje dopisivati ćemo se prema potrebi.

Jezična napomena:
UBIQ objavljuje književne radove na hrvatskom jeziku, a teorijske i kritičke priloge i na srpskom, odnosno bosanskom i crnogorskom jeziku (uz naravno, diskrecijsko pravo da uredništvo odluči koje ih teme, s obzirom da je posrijedi hrvatski časopis, zanimaju), te, naravno, prijevode sa stranih jezika. U UBIQ-u se provodi blaga i otvorena jezična korektura/lektura. Preporučujemo konzultaciju Enciklopedijskog rječnika hrvatskog jezika te Pravopisa MH iz 2007. godine.

Imate li bilo kakvih pitanja u vezi suradnje, slobodni ste javiti se na NOSF forumu ili kontaktirati urednike.
Toliko za sada, željno čekamo vaše priloge za UBIQ!

KNJIŽEVNI KONKURS Za najbolju neobjavljenu savremenu srpsku pripovetku
Kulturni centar iz Šapca
Kulturni centar iz Šapca
Raspisuje
KNJIŽEVNI KONKURS Za najbolju neobjavljenu savremenu srpsku pripovetku i dodeljuje
KNJIŽEVNU NAGRADU „LAZA K. LAZAREVIĆ“
Nagradu čine: Plaketa i novčani iznos od 50.000,00 dinara.
Pripovetke moraju biti otkucane u tri primerka, najduže do deset strana, potpisane šifrom, a u posebnom kovertu razrešenje šifre . Rukopise koji se ne vraćaju, slati na adresu: Kulturni centar, Gospodar Jevremova 12, 15000 Šabac
Sa naznakom:
Za književni konkurs
Konkurs će biti otvoren od 01. februara do 03. marta 2010. godine
Sve informacije možete dobiti putem telefona: 015/305-830; 015/346-929, ili na e-mail: programi@gromnet.net
KNJIŽEVNI KONKURS Za najbolju neobjavljenu savremenu srpsku pripovetku
Kulturni centar iz Šapca
Kulturni centar iz Šapca
Raspisuje
KNJIŽEVNI KONKURS Za najbolju neobjavljenu savremenu srpsku pripovetku i dodeljuje
KNJIŽEVNU NAGRADU „LAZA K. LAZAREVIĆ“
Nagradu čine: Plaketa i novčani iznos od 50.000,00 dinara.
Pripovetke moraju biti otkucane u tri primerka, najduže do deset strana, potpisane šifrom, a u posebnom kovertu razrešenje šifre . Rukopise koji se ne vraćaju, slati na adresu: Kulturni centar, Gospodar Jevremova 12, 15000 Šabac
Sa naznakom:
Za književni konkurs
Konkurs će biti otvoren od 01. februara do 03. marta 2010. godine
Sve informacije možete dobiti putem telefona: 015/305-830; 015/346-929, ili na e-mail: programi@gromnet.net

The word „genocide“ has been clarly defined! Autor, Dušan Nonković-Preveo sa srpskog na engleski, RISTO RUNDO.

Transllation of letter Jan 30,10

The word „genocide“ has been clarly defined!

The word „genocide“ has been clearly defined; it stands for total genetic annihilation. That assumes two things:  a  destruction of genetic heritage, and a planned annihilation of all persons, from babies to adults, who may have an offspring.

To declare the crime in Srebreniza genocide is an insult to  six million  Jews and other ethnicities  who were true victims of  true genocide in the labor camps of the Third Reich. In the Hitler s labor camps ceratin nations were being systemativally destroyed, by their men being sterilized and made to work as slaves till they died.  Indeed, to qualify the crime in Srebreniza as  genocide is to denigrate six million  Jews and other ethnic groups who were victims of true genocide!

The Tribunale, which is intended to prove that the crime in Srebreniza was a genocide, blatantly disregards Serbs as victims in tha conflict, and ignores the trade with human organs.  Such a Tribunal loses every moral right to speak in the name of Justice. That Tribunal was established under America s pressure, so that one day America would not have to pay reparations  to Serbs for the consequenes of its aggression, that is, for attacking their  country without declaring war, and for acting contrary to the International law and all Resolutions. Such a Tribunqal cannot be impartial. Instead, it could be responsible for unintentional killing of inmates in its jails!

The question is: according to which  rules does that alleged Court of law operate? According to the German rules, a Court  has to do all in its power to save  lives of sick inmates when their lives are endangered, and should considers every accused person innocent until proven guilty. That Tribunal did not honor that rule, and should be held responsible for causing death of those who were in its custody.

America allied itself with Tudjman and Izetbegovich, two fanatics, who were improsonned for years, because it was known already then that their ideas were leading to bloodshed of innocent people! In addition, America allied itself with the terrorist organization UČK (Liberation Army of Kosovo), whose leaders were declared terrorists, in order to reward them later by giving them a state by  taking away a territory from Serbia, that is Kosovo-Metohy, in order to install there its biggest military base in Europe! That was done in order to enlarge its empire under the banner of globalization.

Serbia should not be held responsible for Ameirica s desire to spread its brand of globalization even at the price of war and an alliance with terrorist organizations, religious fanatics, and fascists of all stripes!

Crimes should be investigated by scientiofic methods, and also considered from a historical point of view, in this case,  from Jesanovac till our days.  For such a truth, which would be irrefutable (indisputable), generations to come would be grateful, because such a truth would prevent a repetition of the crimes which lead to disappearance of all nations.

ORGINAL NA SRPSKOM JEZIKU:

Reč genocid je jasno definisana reč

Reč genocid je jasno definisana reč i stoji za podpuno genetsko uništenje. To opet podrazumeva, kako to reč u svojoj osnovi opisuje, da se radi o uništenju genetskog nasledja što podrazumeva plansko uništavanje koje obuhvaća sve od bebe do svih odraslih koji su u stanju imati nasledstvo. Srebrenički zločin uvrštavati u zločin genocida je uvreda za šest miliona jevreja i mnogih drugih etnija koje su bile žrtve istinskog genocita u logorima nemačkog trećeg rajha. Po tim Hitlerovim logorima su se sistematski uništavali narodi putem sterilizacije da bi preostao deo života proveli kao robovi radeći do neizmoglosti i do same smrti! Uvrštavati zločin u Srebrenici je omalovažavanje šest miliona jevrejskih i bezbroj drugih etnija koje su bile žrtve istinskog genocida!
Tribunal koji po svaku cenu namerava da dokaže zločin u srebrenici ne vodeći računa o srpskim žrtvama pa niti o trgovini ljudskim organima izgubio je svako moralno pravo da govori u ime pravde! Tribunal je instaliran pod pritiskom Amerike kako nebi Amerika jednog dana ipak morala plaćati reparaciju Srbiji za posledice agresije, vodjenja rata bez objavljivanja rata, kršeći medjunarodno pravo i sve resolucije. Taj sud nije niti može biti objektivan pa bi čak morao da odgovara za ubistva iz nehata u svojim kazamatima! Pitanje je, po kojim se pravosudskim propisima ravna taj takozvani sud? Po nemačkom važecem sudskom propisu, mora sud sve preduzeti da spasi bolesnika ukoliko mu je ugrožen život i da svaki optuženi važi za nevinu osobu sve dok mu se ne dokaže suprotno! Toga se taj sud nije pridržavao i za svoj nehat mora da odgovara za sve žrtve u zatvorima tog tribunala koje su izgubile živote za vreme nadležnosti tog suda !
Amerka je stupila u alijansu sa Tudjmanom, Izrtbegovićem, dvojicom fanatika koji su bili osudjeni na dugogodišnju robiju jer se već tada znalo da njihove ideje vode ka proliću krvi nedužnih ljudi. Pa uz to je stupila Amerika u Alijansu sa terorističkom organizacijom UČK koja je tada i zvanično proglašena za terorističku organizaciju da bi vodje te organizacije nagradila i sobstvenom državom otimajući teritoriju Srbije odnosno K/M da bi na toj teritoriji izgradila najveću američku vojnu bazu u Evropi. To sve je radila kako bi širila svoju imperiju pod zastavom globalizma. Srbija ne može biti odgovorna za posledice motiva Amerike da po svaku cenu širi globalizaciju pa i putem rata i alijansi sa terorističkim organizacijama, religioznim fanaticima, rasistima i fašistima svake vrste. Zločini moraju da se na naučnoj bazi obrade i to istorijskim redosledom, počev od Jasenovca pa do današnjih dana. Samo dolaženjem do istine na naučnoj bazi može se doći do istine koja bi bila neoboriva a i koja bi zadužila sledeća pokoljenja da se to i takva zla ne ponove da zaborav nebi vodio u nestanak.
Dušan Nonković

Zveza srbske diaspore Slovenije – Savez srpske dijaspore Slovenije

Zveza srbske diaspore Slovenije

Savez srpske dijaspore SlovenijeSavez srpske dijaspore Slovenije
Prvi put u sloveniji „Savez srpske dijasporde Slovenije“ (njegova društva, clanovi, simpatizeri i prijatelji) organizuju registraciju prve stranke Srba u Sloveniji.

31.1.2010. www.koreni.net
Srbija i Region: balkanski rulet

Upitnik 18.01.2010.Upitnik – 18. 01. 2010. – Transkript
Olivera Jovicevic: Dobro vece. Pocetak godine doneo je nekoliko dogadaja važnih za region. Hrvatska je dobila novog predsednika, nakon što je stari odaslao poruke koje je Beograd protumacio kao uvredljive. U Hag je stigla srpska kontratužba za zlocine 90-ih, Crna Gora je uspostavila diplomatske odnose sa Prištinom, a bosanski lonac je dodatno uzavreo nakon što je Banjaluka ponovo najavila referendum.

31.1.2010. www.koreni.net
Obicaji kod Srba

Nakit srpskih nevesti
Obicaj nošenja nakita kod Srba imao je u prošlosti dvojaku ulogu: estetsku i simbolicnu. Nakit je korišcen, kako da ulepša osobu koja ga nosi, tako i da ukaže na njen položaj, stalež i religioznu pripadnost. Simbolika nakita imala je narocito znacenje u toku životnog ciklusa žene, posebno onog dela, kada udajom, menja svoj društveni status.

31.1.2010. www.koreni.net
Nasilno nametnuta krivica

Boris TadicAko niste procitali…
Tekst bilo kakve rezolucije o žrtvama mora biti napisan tako da bez uvlacenja srpske države i njenih gradana u sferu odgovornosti, ispoštuje bar dva temeljna principa: da ne razdvaja žrtve i da bude iskazan etnicki neutralnim jezikom.

31.1.2010.

Интервју: принцеза Катарина Карађорђевић

Predgovor Glas Dijaspore:

DN

Niti jedan stanovnik bilo koje države u Evropi ima toliko bogatstvo u proseku po glavi stanovnika koliko ga to ima stanovnik Srbije! Izračunajte koliko samo plodne zemlje ima po glavi pa rečnog bogatstva pa prirodnog pa u svim resursima ma nema zemlje u Evropi koja bi se po tim pitanjima mogla meriti sa Srbijom a mi prosimo po svetu i očekivamo da nas neko pored zdravih ruku i očiju pomogne! To je sramota! Više jednom trebamo da se otresemo tog mentaliteta da nam je potrebna pomoć drugoga i da nismo sposobni iz sobstvene snage da se održimo u životu. Najveća pomoć bi nam bila da nas ostave svi na miru i ne mešaju u unutrašnje stvari Srbije. Sve što je mešanje veće da nam se navodno pomogne sve je narodu gore a Srbija sve više tone. Što se tiče krune isto to važi! Mislim da su nasledili dosta bogatstva kojeg treba samo da umnožavaju pa bi mogli iz sobstvene snage da održavaju svoje dvorove pa da im i nešto preostane da ulože u privredu srbije kako bi narod stao na svoje noge, bilo mu bolje i da bi važila izreka; došli smo da damo a ne da uzmemo. Milostinja ubija samopouzdanje bez kojeg nema prosperitete i visokog životnog standarda. Srbiji je potrebna takva vlada koja veruje u sposobnosti svog naroda kako bi si bio u stanju ostvariti najviši prosečni standard meren po životnom standardu državljana evropskih država. Nezavisnost Srbije sa verom u svoj narod nema alternative!  Samo takvo državno uredjenje koje bi vodilo u istinsku ne zavisnost, u istinski suverenitet sa visokim životnim standardom svojih državljana je prihvatljivo državno uredjenje koje bi narod bio spreman i podržati pa ako treba, za početak i podneti žrtve. Princezi se ne može osporiti majčinska dobrota ali sama dobrota nije dovoljna da vodi narod u prosperitet i suverenitet. Dušan Nonković-urednik Glasa Dijaspore

Интервју: принцеза Катарина Карађорђевић

Дошли смо да дамо, а не да узимамо

Они који сматрају да краљевску породицу не треба финансирати морају да схвате да се не чини ништа за нас лично, већ да се заправо финансира један споменик, културно добро

Принцеза Катарина Карађорђевић (Фото З. Анастасијевић)

– Одлично сарађујемо с Владом Србије, имамо добру комуникацију с министрима, увек су ту да чују све предлоге и веома подржавају наше напоре. Јесте да је било неспоразума кад је буџет у питању, али верујем да сада покушавају да то поправе јер су разумели право стање ствари и ја сам им захвална на томе. Оно што се заборавља јесте да смо ми имали дом пре него што смо дошли у Србију и да смо од 2001. године потрошили неколико милиона евра сопственог новца на реновирање Краљевског двора. Људи не треба да буду завидни, већ захвални што смо овде и да гледају на добре стране присуства краљевске породице у Србији. Верујем да српски народ зна да смо ми овде само због њих, да све што радимо радимо због њих и да су њихове бриге и наше бриге. Ја се осећам као мајка – када они плачу и ја плачем, када се смеју и ја се смејем – каже у разговору за наш лист принцеза Катарина Карађорђевић, спремајући се за пут у Америку где ће 5. фебруара на рођенданском балу принчева Петра, Филипа и Александра прикупљати новац за подршку кампањи борбе против рака дојке, као и опремање одељења неонаталних интензивних нега у Србији. Стране инвеститоре покушаће да привуче и њен супруг принц Александар у Вашингтону, кроз разговоре са амбасадорима и сенаторима. По повратку у земљу очекује их традиционална модна ревија, а новац се прикупља за жене оболеле од рака дојке.

Почели смо разговор на српском језику, али наставили на енглеском, уз опаску да ни Тито није добро знао српски. Принцеза Катарина каже да учи наш језик, да би волела да чита новине на српском, али да не стиже због бројних обавеза и да се са супругом сваки дан договара да погледају филм уз кокице у биоскопу који је смештен у подруму двора, али да се то увек сведе само на маштање.

–Људи мисле да када живите у палати имате предиван живот. Битна је круна у срцу, а не на глави и да радиш много, јер ако немаш круну у срцу, нећеш моћи ни да бринеш за свој народ. Одгајана сам са сазнањем да нисам на овом свету само због себе, већ због других, а долазим из породице у којој је давање исто што и кисеоник. Тачно је да понекад желим да угодим и себи, а нарочито свом мужу и деци, али то није увек могуће јер имамо пуно посла, људи чекају помоћ, да им побољшамо живот и, кад то знаш, не можеш да станеш. Стално говоримо још само један телефонски позив, још само ово и тако падне мрак… Често ми ноћу муж каже: „Иди да спаваш, сад сви спавају, не можеш никоме сада помоћи”. Знам да је и мој муж сада најсрећнији откако га ја познајем јер се његова судбина испунила, јер ради за свој народ и помаже му. Мој муж је постао симбол јединства, стабилности и континуитета и верујем да има много да понуди.

Да ли верујете да ће Србија једног дана бити монархија?

Верујем у народ и не верујем да ће нас изневерити. Верујем да би српски народ волео да има краља који краљује и премијера који влада. Верујем да би Србија била боља као монархија и да би се њен имиџ готово преко ноћи променио. Да вас подсетим, краљ Петар никада није абдицирао. Шта би Србија изгубила ако би имала краља? Само би добила. Када је мој муж славио 50. рођендан, пријему су присуствовале све крунисане главе на свету, укључујући и куму, краљицу Елизабету. Његови контакти су бројни и он их увек користи за српски народ. Он је дар Србији јер имате неког ко је поштован, с добрим контактима, неког ко поштује и воли ову земљу, а кад имате љубав, имате и успех. Српски народ зна да смо дошли да дамо, а не да узмемо. Уставна монархија доноси успех земљама. Имајте у виду да је половина изворних чланица Европске уније монархија.

Многи сматрају да држава не би требало да финансира краљевску породицу, с обзиром на то да Србија ипак није монархија?

Ми смо позвани да дођемо овде, нисмо дошли на силу, а кад неког позовете да дође, онда треба и да водите рачуна о њему. Они који сматрају да краљевску породицу не треба финансирати морају да схвате да се не чини ништа за нас лично, већ да се заправо финансира један споменик, културно добро. Овим палатама је потребно одржавање. Оне су као бисер за своју земљу и народ, ово је традиција, ове долази на хиљаде туриста… Они који то мисле не знају праву истину. Нико се није потрудио да им објасни која је сврха нашег живота овде. Овде није питање монархије, већ да ли ви прихватате поклон или не. А поклон је мој муж, о којем треба водити рачуна тако што ћете да поштујете имање које је изградила његова породица. У сваком случају, верујем да су у питању мале паре за огромну добит. На добробит су ове земље десетине милиона евра у медицинској опреми, стипендијама, радним местима, односима са инвеститорима и промоцији у свету коју већ 20 година омогућавамо мој супруг и ја.

Ко су ваши донатори?

Већина људи који ми помажу нису из Србије. Ја се не бих осећала пријатно да прикупљам новац овде где народ иначе тешко живи, а заслужио је да коначно има нормалан живот и да буде део Европе. Донатори фондације су из целог света, углавном странци, мада има и наших људи из дијаспоре. Када говорим они чују мој искрен глас. Када им причам ја имам сузе у очима, описујем им оно што сам видела и они искрено буду погођени. Обично ми на крају кажу:„Реците шта можемо да урадимо за вас, звучи као да је ваша земља дивна”… Ми их стално позивамо да дођу и увере се у моје речи, а када једном дођу, постају амбасадори добре воље. И то је оно што мења наш имиџ у свету. Има много људи који су спремни да помогну, али не знају како и наш задатак је да им то објаснимо.

Да ли Ви одређујете куда ће отићи новац?

Ја не одређујем куда иде новац, постоји краљевски медицински борд, састављен од лекара из разних области. Сви заједно анализирамо где је помоћ најпотребнија. Рецимо, тренутно су то труднице с дијабетесом и оболели од рака. Људи знају да смо ми врло искрени и да ће се остварити оно што обећамо. Моје фондације у САД, Канади, Енглеској, Грчкој регистроване су већ 17 година и за то време се виде резултати. Дакле људи тачно знају за шта дају паре и куда иде новац – да ли су то инкубатори, кола хитне помоћи, најбољи студенти или сирочићи… Верујем да деца од малих ногу треба да се науче да дају, а таква су и наша деца, што се види и по овом добротворном балу који ће бити одржан на Менхетну – каже на крају принцеза Катарина, уз молбу да објавимо веб адресе (www.princesball.org, http://www.pkfond.rs) како би се прикупило што више пара за народ у Србији.

Сандра Гуцијан
[објављено: 30/01/2010]
stampanje posalji prijatelju

U nedelju 31. januara je proslava Sv. Save u Svetosavskom centru, Mengendamm 16 c u Hanoveru


u nedelju 31. januara
je proslava Sv. Save u Svetosavskom centru, Mengendamm 16 c u Hanoveru

u 10 c. Sluzba Bozija
na kraju Sluzbe bice osvecen i prelomljen slavski kolac i osveceno slavsko zito.
Domacin slave je Nikola Sunic iz Hanovera sa porodicom.

od 12 c. Proslava

U programu ucestvuje i folklorna grupa „Srbija“ iz Hanover. Nastupace vise
puta u toku poslepodneva.
Igranka uz muziku „AS Band-a“ iz Bilefelda

Domace slatke i slane pite, torte i druge djakonije kao i cevapcici i prasetina
za ogladnele.

u 19 c. kraj proslave

Ако зауставите сатове

Ако зауставите сатове

Ако зауставите сатове
све ће се и даље кретати;
ако зауставите сватове:
младенци ће се и даље сретати.

Ако забраните точење вина,
грожђе ће и даље врити,
ако забраните гашење сијалица,
лопови ће се и даље крити.

Ако спустите засуне
вода ће брану разбити,
ако раширите завесе
светлост ће боје разлити.

Ништа од старог не нестаје,
само га потискује ново,
а ипак све у кретању престаје
тако да трајно је само ово:

У суштини све је коначно:
Ново стање смењује текуће.
А у свему стоји тачно:
могуће је све што није немогуће.

D.

Srebrenica und die Politik von Kriegsverbrechen Entdeckungen der Srebrenica-Forschungsgruppe zu den Behauptungen von Ereignissen und deren Hintergrund in Srebrenica, Bosnien & Herzegovina, 1995.

Srebrenica und die Politik von Kriegsverbrechen

Entdeckungen der Srebrenica-Forschungsgruppe zu den Behauptungen von Ereignissen und deren Hintergrund  in Srebrenica,  Bosnien & Herzegovina, 1995.

Aussage des zu der zeit ranghöchsten zivilen Beamten der UN in Bosnien-Herzegovina

http://www.srebrenica-report.com/foreword.htm

Bitte um Verständnis für die unzureichende Qualität der Übersetzung aus dem englischen, es wurde der automatische google-Übersetzer benutzt

New York City

Übersetzung von Englisch in DeutschLateinische Umschrift anzeigen

Vorwort
Von Philip Corwin
O
n 11. Juli 1995, die Stadt Srebrenica fiel auf den bosnisch-serbischen Armee. Zu dieser Zeit war ich der ranghöchsten zivilen Beamten der Vereinten Nationen in Bosnien-Herzegowina. In meinem Buch, Dubious Mandate (Duke University Press, 1999), habe ich einige Anmerkungen zu dieser Tragödie. Darüber hinaus beklagte ich die Verzerrungen der internationalen Presse in ihrer Berichterstattung nicht nur auf dieses Ereignis, sondern auf die Kriege in Jugoslawien (1992-95) im Allgemeinen. Ich äußerte den Wunsch, dass es hätte sein können, müssen und werden, ein gewisses Gleichgewicht in erzählt die Geschichte von dem, was tatsächlich passiert in Srebrenica und in ganz Ex-Jugoslawien, wenn wir aus unseren Erfahrungen lernen.
Der Bericht der Srebrenica Research Group, Srebrenica: Bearbeiten von einer Tragödie, Antworten, die anrufen. Es stellt eine Alternative und gut dokumentierten Bewertung der Tragödie von Srebrenica, und das Leiden aller Volksgruppen des ehemaligen Jugoslawien. Es ist ein unschätzbares Dokument. Natürlich wird es diejenigen, die mit der Perspektive des Berichts nicht zustimmen wird. Aber wenn wir zu einer Diskussion, die an alle, aber die Gläubigen geschlossen offen, wenn wir um ähnliche Tragödien in Zukunft zu vermeiden sind, dann müssen wir ernst nehmen, die Konten, die von den hellen und anspruchsvolle Beiträge zu diesem Dokument. Kein ehrlicher Leser kann daran zweifeln, die Mandate dieser Autoren. Und kein ehrlicher Leser sollte Zweifel an der Bedeutung dessen, was sie zu sagen haben. Ich beglückwünsche sie zu ihrer wissenschaftlichen Arbeit und ihren Mut.
*
Zufälligerweise habe ich auch einen persönlichen Grund für erinnern, was geschah am 11. Juli 1995, denn nicht nur war, dass die Tage von Srebrenica hatte, aber es war auch der Tag, an dem ein bosnischer Sniper versucht, mich wie mein Fahrzeug, weiß ermorden und eindeutig gekennzeichnet als ein UN-Fahrzeug, fuhr über Mt.. Igman auf dem Weg zurück nach Sarajevo von einem Mitarbeiterstamm Besuch Gorni Vakuf. Ein Bosnisch Scharfschützen gezielt unser Fahrzeug beschleunigt, wie wir rund um die Haarnadelkurven des schmalen, holprigen Berg-Straße, und es war nur durch die mutigen Anstrengungen von Bruno Chaubert, die korsische Oberfeldwebel, die meine Fahrer war, dass wir überlebt haben. Wir wussten von der Flugbahn des Geschosses und die Tatsache, dass wir uns nur wenige Minuten zuvor an einem Checkpoint bosnischen Armee hatte festgestellt, dass die Scharfschützen, die auf uns geschossen wurde im bosnischen Regierung kontrollierten Gebiet, und dass er wusste, wer wir waren. Eigentlich hatte der Scharfschütze den Fahrer ausgerichtet, weil er wusste, wenn der Fahrer die Kontrolle verloren hatte, dann wird das Fahrzeug und alle seine Passagiere würden über die Berge gegangen. Zu der Zeit, aber habe ich mich nicht zu der Veranstaltung zu veröffentlichen, da die bosnische Regierung es abgelehnt haben, und den Vereinten Nationen wäre nicht protestiert, da seiner klaffenden Mangel an Glaubwürdigkeit mit der bosnischen Regierung. Aber die Botschaft war klar. Die bosnische Regierung als die Vereinten Nationen werden ihr Feind.
*
Wenn ich zurück denke, auf die Atmosphäre im UN-Hauptquartier in Sarajevo in den Tagen von Srebrenica bis zu fallen, denke ich vor allem für Verwirrung sorgen. UK General Rupert Smith, der Kommandant der UNPROFOR in Sarajevo an der Zeit, wenn er über die militärische Lage im Theater, war: „Wir haben keine Intelligenz fond“. NATO nicht bereit war, gemeinsam mit den Vereinten Nationen, was Intelligenz hatte, und die Vereinten Nationen nur sehr wenige Erkenntnisse über eigene Mittel. Die UN hatte keine Satelliten und ihre unbewaffnete Militärbeobachter (UNMOs) waren nicht berechtigt, Informationen zu sammeln. Natürlich sind sie nicht, aber sie wurden, was sie sammeln konnte begrenzt. General Smith wurde am Ziel. Wir hatten sehr wenig Erkenntnisse über das Geschehen in und um Srebrenica.
Als die Serben begann bewegen zu Srebrenica hatten wir keine feste Vorstellung von der Größe ihrer Streitkräfte oder von ihren Absichten. In der Tat, dachte die meisten westeuropäischen Offiziere, einschließlich des Vereinigten Königreichs, die Serben waren eigentlich nur auf lop aus dem südlichen Drittel von Srebrenica, um in der Lage, Laufleistung sparen beim Transport von Truppen und Material in Bosnien von Serbien und zeigt nach Osten . Die Serben waren furchtbar für Kraftstoff geschnallt. Könnten sie quer durch das südliche Drittel von Srebrenica statt sich um ihn herum, konnten sie 40-50 km zu speichern. Außerdem schienen sie nicht zu sein Angriff aus dem Norden, und nicht auf die Erzeugung einer Zange, die ihre Absicht, die gesamte Srebrenica nehmen signalisiert würde.
Nur die Russen wissen, was los war. Die Russen in unserem Befehl, dass ich zum Zeitpunkt lächelte, als ich über die Absichten Serben in Srebrenica gebeten, gesprochen. Sie kannten die Serben wollten alle von Srebrenica zu nehmen, und wenn möglich die andere Enklaven Zepa und Gorazde. „Es ist nur vernünftig“, ein russischer Offizier zu mir gesagt.
Inzwischen General Kees Nicolai, ein niederländischer Staatsangehöriger und UNPROFOR Chief of Staff, wurde am Telefon immer wieder nach Den Haag, zu diskutieren, ob die NATO sollte nicht zu bombardieren. Sentiment geteilt wurde. Es waren etwa 300 leicht-bewaffneten niederländischen Soldaten in Srebrenica, unter der Bevölkerung verteilt, und sie würden gefährdet. Und der niederländische Bürger würden es nicht leicht zu nehmen, die ihre Soldaten durch NATO-Bomben oder als Geisel in einem Land, wo ihre Anwesenheit war zweifelhaft, getötet. Die niederländische Regierung könnte, fällt immer.
Und dann war da noch das Wetter. Wolken, dann Sonne, dann wieder Wolken. Es war unberechenbar, trotz Wettersatelliten. Wer heute etwas anderes sagt, ist die Dehnung der Wahrheit – mit anderen Worten, lügt. Ja, wir hatten regelmäßige Wetterberichte, aber sie verändert sich ständig. Unterdessen hielt die Laptop-Bomber, insbesondere im fernen Washington, anspruchsvolle Luftangriffe. Aber die europäischen Mächte, schien die Forderungen der Vereinigten Staaten, die keine Truppen am Boden war und bei der Bezahlung ihrer Einschätzungen spät, wie die sprichwörtliche Cowboy – voller Übermut und Leichtsinn, aber wenig Weisheit. Und während bestimmte Elemente in Washington schien bereit, auf den Tod des letzten niederländischen Soldaten zu kämpfen, waren andere Länder mit Truppen am Boden, die getötet haben könnten, oder als Geiseln genommen nicht so gern NATO-Intervention begrüßen zu dürfen.
*
Nach der Übernahme von Srebrenica abgeschlossen worden waren, beschloss ich, würde ich versuchen, dorthin zu gehen. Natürlich würde ich nicht zulässig eingeben müssen, während die Kämpfe im Gange war. Aber wenn es vorbei war, dachte ich, ich könnte in der Lage, eine internationale Präsenz, um die Szene zu bringen, und vielleicht verhandeln die Sicherheit der Überlebenden. Ich konnte Sie uns auch per Satellitentelefon zu den bosnisch-serbischen Vice President Nikola Koljevic in Pale. Ich sagte ihm, ich wollte nach Srebrenica gehen, und ich wollte General Nicolai mit mir zu bringen. Koljevic wieder meinen Ruf innerhalb einer Stunde und sagte, er habe den Weg für mich gekommen, um allein gelöscht. General Nicolai müsste in Sarajevo bleiben. Ich würde Koljevic in Pale gerecht zu werden, und wir gehen zusammen in Srebrenica. Dann rief ich meinen Sitz in Zagreb, um ihnen zu sagen, ich wollte nach Srebrenica zu gehen, obwohl ich wusste, dass die bosnischen Armee könnte läßt mich nicht aus Sarajevo, oder lassen Sie mich vielleicht nie wieder, wenn ich links. Ich dachte, es wäre einen Versuch wert. Wie jeder in der humanitären Arbeit beteiligt bestätigen werden, gibt es nichts, was man gibt einen Ansturm wie die Aussicht, zu Hunderten zu retten, vielleicht Tausende von Menschenleben.
Mein Hauptquartier in Zagreb, jedoch empfohlen, dass ich in Sarajevo bleiben sollte, und schicken Sie stattdessen Srebrenica einer meiner Mitarbeiter, ein ehemaliger US-Offizier nun mit den Vereinten Nationen in Tuzla. Ich sagte, ich würde es, aber die Tatsache war, dass keine anderen UN-Offizier in Bosnien das Vertrauen der bosnischen Serben hatte. Zagreb verstand nicht. Es war nicht eine Frage der Entsendung einer UN-Vertreter. Es war eine Frage der Zusendung oder niemand.
Ich musste eine schnelle Entscheidung zu treffen, und ich hatte niemand zu konsultieren. General Smith beschäftigt war, General Nikolai beschäftigt war. Und keiner hätte mich nicht gesagt haben, was zu tun sowieso. Es war meine Entscheidung. Ich wusste, dass meine Reise nach Srbrenica übel werden von der bosnischen Regierung würden. Was die Gefahr, wenn ich mit Koljevic, wäre ich in serbischen Gebiet sicher. Die Gefahr werde von der bosnischen Regierung, wenn ich zurück. Sie hatten bereits die Schuld der Vereinten Nationen für den Fall von Srebrenica. Sie hatten schon einmal versucht, mich zu ermorden.
Rückblickend, bezweifle ich, wäre es gleichgültig, ob ich Srbrenica ging, obwohl zu der Zeit hatte ich von ihr erhoffte. General Mladic war nicht bereit, davon abgehalten werden, oder davon abgehalten von ihm gewählten Vorgehen durch meine Anwesenheit. In jedem Fall, entschied ich mich nicht für einen Grund, warum ich war richtig umzugehen. Ich wollte nicht verwendet werden.
Ich stellte mir im Fernsehen Händeschütteln mit General Mladic, als ob ich was passiert gebilligt wurde. Nein, ich hatte genug von Balkan-Theater. Ich rief Koljevic und sagte ihm, ich kam nicht.
*
In den Jahren seit Srebrenica fiel, der Name selbst ist zum Schlagwort geworden für die Behauptungen der serbischen Völkermord. Bücher sind geschrieben worden, berichtet wurde zusammengestellt, und Radio-und Fernsehsendungen haben die Schallwellen mit „Beweisen“ für dieses Verbrechen gegen die Menschlichkeit gesättigt. Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat ein internationales Tribunal in Den Haag einberufen, um zu „beweisen“ das Ermittlungsverfahren Urteils. Es wäre nicht übertrieben, wenn einige Journalisten und Politiker zu sagen haben aufstrebende Karriere aus der Förderung diese Anschuldigung gewesen.
Aber die Situation ist ein bisschen komplizierter als die PR-Spezialisten uns glauben machen wollen. Daß es Tötungen von Zivilisten in Srebrenica, wie in allen Kriegsgebieten, ist eine Gewissheit. Und diejenigen, die sie verdienen begangen zu verurteilen und strafrechtlich verfolgt. Und ob es drei oder 30 oder 300 unschuldige Zivilisten getötet wurden, war es ein abscheuliches Verbrechen. Es kann keine Zweideutigkeit darüber. Zur gleichen Zeit, die Fakten in diesem Bericht vorgestellten machen einen sehr überzeugenden Argument, dass die Zahl von 7000, getötet, die oft in die internationale Gemeinschaft hören ist, ist eine unerträgliche Übertreibung. Der wahre Zahl ist näher an 700.
Die Tatsache, dass die in Rede stehende Figur wurde so verzerrt, schlägt jedoch vor, dass die Frage ist politisiert worden. Es gibt viel mehr Schock Wert in den Tod 7000, als in den Tod von 700.

Es gibt auch Hinweise in diesem Bericht, dass Tausende von Serben ermordet wurden, vertrieben, gefoltert, vergewaltigt und gedemütigt, während der Kriege im ehemaligen Jugoslawien. Die internationale Gemeinschaft hat nicht für gut befunden, diese Gräueltaten publik mit so viel Kraft, da es die von Srebrenica. Das einfache Beobachtung nicht zu rechtfertigen, was geschehen in Srebrenica. Aber es ist ein weiteres Stück des Puzzles, das den Zorn der Serben, wenn sie angegriffen Srebrenica erklärt. Im Mai 1995 zum Beispiel nur zwei Monate vor Srebrenica hatte die kroatische Armee erobert Westslawonien und vertrieben 90 Prozent der serbischen Bevölkerung in dieser Region. Serben hatten in Westslawonien seit hunderten von Jahren gelebt hat. Aber die internationale Gemeinschaft nichts über die Vertreibung, in der Tat, lobte sie die kroatische Aktion, als ob die serbischen Zivilisten verdient, was geschehen war. Um Massaker Kroaten oder Bosnier oder Kosovaren war Völkermord. Um Massaker Serben galt entsprechende Strafe. Natürlich hat die internationale Gemeinschaft nicht für angebracht, um die Massaker der Serben mit Monumenten zu weihen. Stattdessen hat sie Haftbefehle gegen führende serbische Politiker ausgestellt.
*
Es gibt mehrere Punkte, um in jede Überlegung, was in Srebrenica am 11. Juli 1995 vorgenommen werden. Zunächst muss man feststellen, dass die Tragödie von Srebrenica Teil einer größeren Tragödie war, und dass der Versuch, die Kriege im ehemaligen Jugoslawien im Hinblick darauf, was passiert in Srebrenica, die Gegenwart zu interpretieren, dass ein Ereignis wie ein Mikrokosmos der größeren Bild, ist ein Versuch, um ein größeres Bild zu verfälschen und zu einer ihrer Akteure zu dämonisieren. Die Erfahrung von Srebrenica müssen unser Verständnis der Geschichte zu erweitern, nicht schmälern es.
Was geschah in Srebrenica war nicht eine einzige große Massaker an Muslimen durch Serben, sondern eine Reihe von sehr blutigen Angriffe und Gegenangriffe über einen Zeitraum von drei Jahren, die einen Höhepunkt im Jahr 1995 erreicht. Und die Zahl der muslimischen Toten in der letzten Schlacht von Srebrenica, als BBC-Reporter Jonathan Rooper ausgeführt hat, war wahrscheinlich in die Hunderte, nicht in die Tausende. Darüber hinaus ist es wahrscheinlich, dass die Zahl der muslimischen tot war vermutlich nicht mehr als die Zahl der Serben, dass in Srebrenica waren getötet worden und seine Umgebung in den vergangenen Jahren von den bosnisch-Kommandeur Naser Oric und seine räuberische Banden,.
Interventen sind rühmen sich gern unter der Invasion ehemaligen Jugoslawien für das, was sie sich beziehen, als „humanitären Gründen“. Aber es war noch nie ein Krieg aus humanitären Gründen, und die Kriege im ehemaligen Jugoslawien am Ende des 20. Jahrhunderts waren da keine Ausnahme.
Die Ereignisse von Srebrenica im Juli 1995 geschah nicht in einem politischen Vakuum. In der Tat könnten sie überhaupt nicht stattgefunden haben, wenn Jugoslawien nicht gewaltsam gegen den Willen von 45 Prozent der Menschen zerstückelt worden, die Serben. (Serben waren etwa 31 Prozent der vor dem Krieg in Bosnien). Das Auseinanderbrechen Jugoslawiens, in der Tat, im Gegensatz zu der jugoslawischen Verfassung, die verlangt, dass alle drei der wichtigsten Populationen von Jugoslawien zu einer Teilung Jugoslawiens vereinbaren war. Und natürlich die Serben nie vereinbart. In meinem Buch, Dubious Mandate, melde ich die folgende Frage, die mir von einem bosnischen Serben, gestellt wurde, warum nach 50 Jahren als jugoslawische, sollte ich plötzlich gesagt werden, ich bin ein Minderheit in einem muslimischen Staat, als ich noch nie auch die Wahl?
Man kann sehr böse, wenn Sie ihr Land wegnehmen.
Heute kann man sich vorstellen, was man nur auf dem Balkan geschehen wäre, wenn die Diplomatie eine bessere Chance gegeben worden, wenn die NATO hatte nicht den Ehrgeiz hatte, um nach Osten zu treiben, bis an die Grenzen der ehemaligen Sowjetunion, zu annektieren, was jetzt wird als „neues Europa“. Es ist möglich – nicht sicher, aber möglich -, dass zu gegebener Zeit dort eine friedliche Zerfall des ehemaligen Jugoslawien wurden, wahrscheinlich auf verschiedenen Grenzlinien. Aber die Entscheidungen zum Bruch ehemaligen Jugoslawien wurde jäh trifft, die von Minderheiten in Jugoslawien, und wurden von den mächtigen Kräften außerhalb Jugoslawiens – nämlich getrieben, die der NATO, vor allem die neu wiedervereinigten Deutschland.
Eine der großen Lügen hörten wir während der Kriege in Jugoslawien war, dass die NATO zu intervenieren, weil die Gefahr bestand, wäre der Konflikt ausgebreitet hatte. Aber keine Gruppe im ehemaligen Jugoslawien hatte Ambitionen außerhalb von Jugoslawien. Es war der Völker außerhalb Jugoslawiens, dass hatte Ambitionen in Jugoslawien.
Wenn die größte Militärmacht aller Zeiten in einer Identitätskrise hat, ist die Welt in Gefahr. Mit dem Ende des Kalten Krieges, die Rolle der NATO als Verteidigungsbündnis beendet. Es gab jene, die sagten, dass die NATO gelöst sein sollte, nun, daß es nicht mehr Sowjetunion. Aber es gab auch die – von denen viele Bürokraten, für die die Existenz eines solchen massiven Organisation – der sagte, die NATO sollte jetzt als Waffe benutzt, um „Demokratie“ auf der ganzen Welt zu schmieden werden – mit anderen Worten waren, sollte sie genutzt werden, um Förderung der globalen Wirtschaft, und die Welt frei für Coca-Cola. Vier der sechs Teilrepubliken im ehemaligen Jugoslawien erklärt sich damit ein unmittelbarer Übergang zur „Demokratie“. Serbien nicht, und Entrichtung des Kaufpreises. In der Tat zahlte jeder im ehemaligen Jugoslawien den Preis, und Srebrenica war ein Teil dieses Preises.
Post mortem Untersuchungen der Ereignisse im ehemaligen Jugoslawien, einschließlich der von den Vereinten Nationen haben die internationale Gemeinschaft die Unfähigkeit zu erkennen, „böse“ als Hauptgrund für ihre Unfähigkeit, die Kriege der 1990er Jahre auf dem Balkan Ende zitiert. Wenn eine solche Selbsttäuschung nicht so tragisch wäre, wäre es komisch. Die Kriege haben noch nie gekämpft das Böse zu zerstören, egal welche religiöse Eiferer behaupten kann. Kriege wurden für die wirtschaftliche, politische, strategische und sozialen Gründen bekämpft. Die Kriege der 1990er Jahre auf dem Balkan war es nicht anders. Es war Geopolitik, nicht die Erbsünde, dass die NATO-Ambitionen fuhr.
Aber nehmen Sie diese abenteuerliche Behauptung über das Böse einen Schritt weiter. Wie ich in meinem Buch in Afghanistan verloren (Rutgers University Press, 2003) gefragt, sollen wir Friedenstruppen für den Einsatz in Krisenregionen der Welt Spots, indem sie ihnen EAT (Evil Awareness Training) vorbereiten? Muss die Welt die Führung erhalten, religiöse Unterweisung in der Natur des Bösen, bevor sie wirksam sein kann, Gesprächspartner und Diplomaten?
Diese abstrakte Flammerie über das Böse hat eine noch heimtückischer Dimension, das impliziert, dass die einzige wirksame Maßnahme ist militärisches Vorgehen, daher sollte die NATO früher gehandelt haben, die Serben, einen Menschen eindeutig dämonischen dafür, dass nicht in das Land haben Bombe zerrissen. Der Versuch zu verstehen, warum eine Partei, um den Konflikt, wie es sich gehandelt hat, wird keine Option für die Ayatollahs der internationalen Gemeinschaft.
Und es gibt noch mehr Unheil, das ergibt sich aus dieser Behauptung, dass politische Entscheidungen auf der Grundlage des Bösen bewusst gemacht werden sollte. Wird die Anerkennung des Bösen ist die Grundlage für eine militärische Intervention, wer dann werden Der Großinquisitor? Wer soll entscheiden, wer ist böse? Die Antwort ist nicht sehr schwer vorstellbar. Offenbar unterscheiden sich die mächtigsten Staaten, sich Exemplare von The Good, legt fest, wer böse ist. Und jetzt die Inquisitoren, die Identifikatoren des Bösen auf dem Balkan, wohnen in Den Haag.
*
Am 21. August 2000, ein Blue-Ribbon-Panel über die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen einen Bericht veröffentlicht, die versuchte, Richtung für künftige friedenserhaltende Maßnahmen im Lichte der Erfahrungen aus mehreren Vorgängen während der 19900s gelernt vorsehen, dass im ehemaligen Jugoslawien unter ihnen. In seinem Bericht hatte das Gremium diese erstaunliche Absatz:
Unparteilichkeit, die Einsätze der Vereinten Nationen muss daher bedeutet die Einhaltung der Grundsätze der Charta: wenn eine Partei zu einem Friedensabkommen klar und unbestreitbar ist, verletzen ihre Bedingungen weiterhin Gleichbehandlung aller Parteien durch die Vereinten Nationen können im besten Fall dazu führen, in Ineffizienz und im schlimmsten Fall belaufen sich auf Komplizenschaft mit dem Bösen. (UN-Dokument A/55/305)
Und was sollten die Friedenstruppen tun, wie ein Fall, um zur Abwehr von „Komplizenschaft mit dem Bösen?“ Das Gremium empfiehlt, dass die Friedenstruppen ihr Mandat hinausgehen sollte, und verhalten sich im Einklang mit den höheren Prinzipien der Charta. Mit anderen Worten, das Mandat der Friedenstruppe, ein Mandat fleißig durch den Sicherheitsrat verhandelt, aufgegeben werden, wenn der Satan am Horizont entdeckt wird. Dies ist die Lektion gelernt, würde das Gremium uns glauben machen wollen. Und wenn diese Lektion war vor der Balkankriege in den 1990er Jahren gelernt, würde die NATO die Serben bombardiert haben viel früher, ist die unbestreitbare Implikation. Damit setzt die Vendetta gegen ein Land, dessen große Sünde war seine Weigerung, zerstückelt werden, um für die globale Wirtschaft zu machen.
Für das Protokoll hat die Vereinten Nationen noch nie in einer Weise tätig. Das übliche Verfahren ist, dass der Sicherheitsrat eine Resolution mit einem Mandat für die Friedenstruppen zu erlassen. Jedes Mandat ist einmalig, je nach Situation. Wenn ein Mandat erweist sich als unwirksam sein, so der Sicherheitsrat kann dieses Mandat zu ändern. Jene Nationen, die für ein Mandat begreifen nicht, dass es änderte sich die Laune derjenigen, die Anspruch darauf haben, gesichtet Evil gestimmt. Wenn das Mandat geändert werden soll, muss sie von denen, die es angenommen geändert werden.
*
Es gibt eine allgemeine Bemerkung, die ich machen muss, im Wege der Hintergrund, über die Kriege im ehemaligen Jugoslawien und den Kommentar der Begriff der historischen Erinnerung bringt. Wir lassen bestimmte Völker auf historische Gedächtnis haben. Wir lassen das jüdische Volk an den Holocaust erinnern. Und sie sollten daran erinnern. Es war eine furchtbare Tragödie. Aber wir können nicht das serbische Volk, um ihre Massaker während des Zweiten Weltkriegs in die Hände der Nazis, deren Puppen in der Zeit erinnern, wurden bosnischen und kroatischen Faschisten. Dies soll nicht heißen, dass alle Bosnier und Kroaten Nazi-Kollaborateure waren, aber die kroatische Ustascha-Regime, die Bosnien aufgenommen wurde. Und warum sollte nicht Serben wurden misstrauisch und wütend, als sie plötzlich gesagt, dass eine große Zahl der dort lebenden Menschen dabei waren, werden Minderheiten in den neuen Ländern, die ihren Mördern wurden während des Zweiten Weltkriegs? Besonders, wenn die Serben hatten nicht einmal konsultiert worden! Sie hätten nicht verrückt, ängstlich zu sein. Stellen Sie sich vor einem Jahrzehnt das Volk Israel hatte mir gesagt, dass sie sofort eine Minderheit in Palästina Yassir Arafats werden würde. Meine Frage ist, warum hat die internationale Gemeinschaft nicht verstehen, die Ratlosigkeit, die Wut und das historische Gedächtnis der Serben?
Die Ereignisse von Srebrenica im Juli 1995 hatte eine Geschichte. Zu Beginn, wenn er und andere Städte in Bosnien wurden als sichere Gebiete wurden diese Gebiete nie „begrenzt“. Mit anderen Worten: Niemand hatte angegeben, was waren die rechtlichen Grenzen von Srebrenica. Das bedeutete, gab es keine Definition, wo Entmilitarisierung sollte bis zum Ende. Die Stadt Srebrenica wurde allgemein als im sicheren Bereich, sondern von der Stadt nach außen gab es eine große Region bestehend aus Dörfer, Wälder und Hügel, die nicht berücksichtigt wurden Teil der sicheren Bereich. So, wenn diese Gebiete angegriffen wurden, oder im Falle eines Anschlags wurden von dort ins Leben gerufen, entweder von Serben oder bosnische Armee hatte die UN nicht das Recht, im Rahmen ihres Mandats zu intervenieren, wenn der Angriff direkt gegen die UN-Soldaten, in diesem Fall werden sie ausüben könnte, die Recht auf Selbstverteidigung.
Und lassen Sie mich Ihnen versichern, es gab Angriffe auf serbische Dörfer in der Region, und sie wurden innerhalb der Schutzzone von Srebrenica ins Leben gerufen.
Hier ist ein Kommentar von zwei niederländische Journalisten, Jan Willem Honig und Norbert Both, aus ihrem Buch mit dem Titel: Srebrenica: Record of a War Crime:
Am 16. April 1993 verabschiedete der Sicherheitsrat die Resolution 819, die Srebrenica erklärt, einen sicheren Bereich. Die Resolution wurde gefährlich inkonsistent. . . Der Rat einigte sich auf die Schaffung einer sicheren Gegend, ohne Angabe, was der „Fläche“ und war, wie die Sicherheit erreicht werden konnte. . . Der Rat fest gelegt obliegt es den Serben und die Muslime von Srebrenica zu machen, sicher. UNPROFOR Rolle wäre einfach zur „Überwachung“ der humanitären Situation. (S. 103-104)
Inzwischen wurde die größte Bedrohung in Srebrenica bei berechtigtem Interesse Waffenstillstand der bosnischen Kommandeur in der Region, Naser Oric, der Srebrenica als Stützpunkt für seine mörderischen Streifzügen durch serbische Dörfer in die Landschaft. Wieder einmal, ich zitiere Honig und beide:
Die Niederländer waren für die wahrgenommene Scheitern der Vereinten Nationen auf, genug für die Menschen in Srebrenica nicht verantwortlich gemacht. Fragen wurden nicht durch den Charakter und das Verhalten der dominierenden Persönlichkeiten in der Enklave geholfen. Naser Oric, die gesamte militärische Befehlshaber und seine beiden wichtigsten „Brigade-Kommandeure“, erschienen Zulfo Tursunovic und Hakija Meholjic, den niederländischen wenig mehr als Gangster, der terrorisierten die Flüchtlinge und profitiert in hohem Maße von dem Krieg werden. Diese Männer eifersüchtig geschützt eigenen Lehen. Da die Flüchtlinge nicht in der lokalen Regierungen vertreten, vorgeschlagen, den internationalen Hilfsorganisationen in der zweiten Hälfte des Jahres 1993, dass die Flüchtlinge ihre Vertreter, der die Verteilung von Nahrungsmitteln zu unterstützen wählen sollte. Der Mann wurde ermordet aufgefunden am Tag nach seiner Wahl.
Oric und seine Kumpane waren auch verantwortlich für viele der Probleme mit den Serben, die aus muslimischen Angriffen auf serbische Gemeinden stammten nur außerhalb der Enklave. Außerdem war Oric Männer die beunruhigende Angewohnheit, wo sie Stellungen nahe der niederländischen und dann das Feuer eröffnet den Serben, die hoffen, sie zu locken und die Niederländer zu einem Feuergefecht. (S. 132-133).
Zwei weitere Journalisten, Laura Silber und Allan Little, der wird nie zu sein Verständnis für die Serben, beachten Sie in ihrem Buch Yugoslavia: Death of a Nation, das heißt, „am 7. Januar 1993 (die orthodoxe Weihnachten) Oric Truppen wurde eine angeklagt werden Überfall auf serbische Stellungen im Norden, serbische Zivilisten getötet und Brennen in ihre Dörfer. „(S. 265-266) serbische Quellen behaupten, Oric massakriert so viele wie 2500 Serben bei dieser Gelegenheit. Auch bei Berücksichtigung der Übertreibung in der Graf, es besteht kein Zweifel, dass die Zahl geschlachtet wurden erhebliche, brutal und nicht zu vergessen. Und dieser Angriff ereignete sich nur drei Monate vor Srebrenica ein sicheres Gebiet erklärt wurde. Kurz gesagt, die Serben hatten guten Grund zu bezweifeln, dass Srebrenica mehr so sein würde für sie sicher, solange Naser Oric und seine Bande dort tätig waren.
In seinem Bericht vom 30. Mai 1995 hatte der Generalsekretär der Vereinten Nationen über diese Provokationen der bosnischen Regierung, von der sicheren Plätzen sagen, herausgegeben von:
Die Partei, die Verteidigung einer sicheren Gegend, müssen bestimmte Auflagen erfüllen, wenn es das vorrangige Ziel der sicheren Bereich Regime, das zu erreichen, den Schutz der Zivilbevölkerung. Grundlosen Angriffe von sicheren Bereichen in Angriff genommen werden mit dem gesamten Konzept nicht vereinbar.
In den letzten Monaten (Bosnisch) Regierungstruppen haben erheblich zugenommen, ihre militärischen Aktivitäten in und um den sicheren Bereich, und viele von ihnen, darunter Sarajevo, Tuzla und Bihac, wurden in den weiteren Feldzügen von staatlicher Seite übernommen. Der Sitz-und Logistik-Anlagen des Fünften Korps der Armee der Regierung sind in der Stadt Bihac befindet und denen des II. Korps in der Stadt Tuzla. Die Regierung hält auch eine beträchtliche Zahl von Truppen in Srebrenica (in diesem Fall ein Verstoß gegen eine Entmilitarisierung Vereinbarung), Gorazde und Zepa, während Sarajevo ist der Sitz des Generalkommandos der Armee der Regierung und anderen militärischen Anlagen.
Bitte beachten Sie, dass in seinem Bericht, den Generalsekretär, alle sicheren Bereich bezieht sich nicht nur Srebrenica. Und wie Srebrenica könnte dann nicht in jeder Diskussion der militärischen Kampagnen der bosnischen Regierung isoliert werden, sollte es jetzt nicht in eine Diskussion über die Ereignisse in Srebrenica drei Monate später, wenn die Stadt überrannte serbische Truppen isoliert werden. Vom militärischen Standpunkt aus war es keine Frage, dass die bosnisch-serbischen Armee auf militärische Angriffe von den Enklaven zu reagieren. Die sichere Gebiete in Ost-Bosnien waren wie Löcher in eine Decke. Alle Enklaven hinter serbischen Militär-Linien, und musste geschlossen werden. Sie haben nicht nur eine militärische Bedrohung darstellen, aber ihre Lage gezwungen serbischen Truppen den Umweg um sie herum und kostbare Brennstoff in einer Zeit des Krieges. Wie der russische Offizier in Sarajevo zu mir gesagt hatte, war es nur „vernünftig“, dass die Serben sollten die östlichen Enklaven zu erfassen.
(Und während ich über das Thema Treibstoff, möchte ich darauf hinweisen, wie töricht es ist, zu behaupten, wie einige behauptet haben, dass die serbische Armee geladen Hunderte der Opfer von Srebrenica in Kühlwagen und befördert die Leichen, einige dunkle Seite und dann begruben sie in Massengräbern. Wo würden die Serben den Kraftstoff, der eine solche Operation? Ich kann persönlich in Erinnerung rufen, UNPROFOR, die serbische Armee Kraftstoff serbische Panzer aus der Sperrzone um Sarajevo zurückzuziehen geben hatte durchführen gefunden. Die Serben, unabhängig von ihrer politischen Agenda, nicht über den Kraftstoff, der Hunderte oder Tausende von Körper bewegen sich überall, nicht in Kühlwagen, in keiner LKW.)
Zurück zu der militärischen Interessen. Es wurde von Juli 1995 klar, dass die bosnisch-serbischen Armee nicht fortgesetzt werden könnte, damit fünf feindliche Basen hinter den vorderen Linien bestehen. Wohlgemerkt, ich spreche nicht über die humanitäre Frage hier, weil ich noch nie und wird nie billigen die Tötung von Zivilisten. Aber es wäre unverantwortlich, den militärischen Aspekt der Kampagne in Ost-Bosnien bei der Erörterung von Srebrenica zu ignorieren, wie es wäre töricht, zu den historischen Prozess, der an die Ereignisse vom Juli 1995 zu ignorieren.
Heute in Bosnien gibt es eine Kampagne der Desinformation, das alle, aber die Fakten begraben zusammen mit dem Körper. Zu behaupten, dass die Ereignisse in Srebrenica ein Mikrokosmos aller Art waren zu ergreifen, ist ein sehr stark vereinfacht, Fast-Food-Sicht der Geschichte. Ein isoliertes Ereignis nicht erklären, ein Verfahren so kompliziert, wie Krieg. Die Geschichte ist nicht eine Sammlung von Audio-Files. Die Geschichte ist ein Prozess mit mehreren Einzugsgebieten und Srebrenica, muß man die Wasserscheide der Identität der NATO-Krise verstehen, zu verstehen.
Im Rahmen dieser Kampagne der Desinformation haben die Autoren der jüngsten Berichte über Srebrenica, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Vereinten Nationen, umsichtig vermieden interviewen die in der vielleicht nicht wissen, wer sie gesagt haben, was sie hören wollten. Zum Beispiel die Autoren der ersten umfassenden Bericht der Vereinten Nationen über Srebrenica, mit dem Titel „The Fall of Srebrenica,“ im Herbst 1999 ausgestellt wurden, nie interviewte mich und nicht mein Buch Liste in ihrem kurzen Bibliographie, obwohl ich das war Ranking UN-Beamten in Bosnien zum Zeitpunkt der Übernahme von Srebrenica. Ich war auch nicht allein durch die Verfasser der politisch korrekten Geschichte ignoriert.
In meinem Fall war mein großer Fehler, dass ich es gewagt, den Vereinten Nationen zu einem Zeitpunkt, zu verteidigen, wenn er kämpfte so hart wie möglich zu einem Sündenbock. UN-Führung, die verzweifelt versuchte, sich bei den Vereinigten Staaten Curry, um die Organisation von Welt völlig zusammenbricht, kann nicht leisten, die einzige Supermacht der Welt zu kritisieren. Die Vereinigten Staaten, das war nutzlos, in Ruanda, in Somalia zu verlegen und im ehemaligen Jugoslawien frustriert, benötigt ein Opferlamm. Und weil ich mich weigerte, ein Teil des UN-mea maxima culpa Kampagne wurde ich ignoriert. Es gab auch andere prominente Intellektuelle, die sich in der Flut von Berichten, die entstanden, „Studien“ gerecht Kündigung der Vereinten Nationen für die nicht unter erkannte die Existenz des Bösen ignoriert. Aber eines Tages ihre Geschichte, unsere Geschichte, müssen angehört werden, wenn man immer die Geschichte von Srebrenica zu verstehen, aus dem ehemaligen Jugoslawien, Europa und der Welt. Die Anfänge dieses Untold Story, die bisher durch amtliche Überstellungen marginalisiert, sind hier für alle in diesem Bericht zu lesen.
– Juli 2005
New York City

Srebrenica And the Politics of War Crimes – Findings of the Srebrenica Research Group

http://www.srebrenica-report.com/foreword.htm

Srebrenica

And the Politics of

War Crimes

Findings of the Srebrenica Research Group

into the allegations of events and the background leading up to them, in Srebrenica, Bosnia & Herzegovina, in 1995.

Foreword

By Philip Corwin

O

n July 11, 1995, the town of Srebrenica fell to the Bosnian Serb army. At the time, I was the highest ranking United Nations civilian official in Bosnia-Herzegovina. In my book, Dubious Mandate (Duke University Press, 1999), I made some comments on that tragedy. Beyond that, I decried the distortions of the international press in their reporting, not only on that event, but on the wars in Yugoslavia (1992-95) in general. I expressed the wish that there could have been, and must be, some balance in telling the story of what actually happened in Srebrenica and in all of former Yugoslavia, if we are to learn from our experience.

The report by the Srebrenica Research Group, Srebrenica: Manipulating a Tragedy, answers that call. It presents an alternative and well-documented assessment of the tragedy of Srebrenica, and of the suffering of all the constituent peoples of former Yugoslavia. It is an invaluable document. Of course, there will be those who will disagree with the report’s perspective. But if we are to open a discussion that has been closed to all but the faithful, if we are to prevent similar tragedies from occurring again, then we must take seriously the accounts put forward by the bright and discerning contributors to this document. No honest reader can doubt the credentials of these authors. And no honest reader should doubt the importance of what they have to say. I congratulate them on their scholarship and their courage.

*

Coincidentally, I have a personal reason for recalling what happened on July 11, 1995, for not only was that the day Srebrenica fell, but it was also the day that a Bosnian sniper tried to assassinate me as my vehicle, white and clearly marked as a UN vehicle, was driving over Mt. Igman on the way back to Sarajevo from a staff visit to Gorni Vakuf. A Bosnian sniper targeted our vehicle as we sped around the hairpin turns of that narrow, rutted mountain road, and it was due only to the courageous efforts of Bruno Chaubert, the Corsican warrant officer who was my driver, that we survived. We knew from the trajectory of the bullet, and the fact that we had identified ourselves only minutes earlier at a Bosnian army checkpoint, that the sniper who fired on us was in Bosnian government controlled territory, and that he knew who we were. Actually, the sniper had targeted the driver, because he knew if the driver had lost control, then the vehicle and all its passengers would have gone over the mountain. At the time, however, I chose not to publicize the event because the Bosnian government would have denied it, and the UN would not have protested, given its gaping lack of credibility with the Bosnian government. But the message was clear. The Bosnian government considered the UN to be its enemy.

*

When I think back on the atmosphere at UN headquarters in Sarajevo in the days leading up to fall of Srebrenica, I think mainly of confusion. UK General Rupert Smith, the UNPROFOR commander in Sarajevo at the time, when speaking of the military situation in the theater, was fond of saying “We have no intelligence”. NATO was unwilling to share with the UN whatever intelligence it had, and the UN had very few intelligence resources of its own. The UN had no satellites, and its unarmed military observers (UNMOs) were not authorized to gather intelligence. Of course they did, but they were limited in what they could collect. General Smith was on target. We had very little intelligence regarding what was happening in and around Srebrenica.

When the Serbs first began moving on Srebrenica, we had no firm idea of the size of their forces or of their intentions. In fact, most of the Western European officers, including those of the UK, thought the Serbs were just going to lop off the southern third of Srebrenica in order to be able to save mileage when transporting troops and supplies across Bosnia from Serbia and points east. The Serbs were terribly strapped for fuel. If they could cut across the southern third of Srebrenica instead of going around it, they could save 40-50 kilometers. Besides, they appeared not to be attacking from the north, and not to be creating a pincer movement that would have signaled their intention to take the whole of Srebrenica.

Only the Russians knew what was happening. The Russians in our command that I talked to at the time smiled when I asked about Serb intentions in Srebrenica. They knew the Serbs were going to take all of Srebrenica, and if possible the other enclaves of Zepa and Gorazde. “It’s only reasonable,” one Russian officer said to me.

Meanwhile, General Kees Nicolai, a Dutch national and UNPROFOR Chief of Staff, was on the phone constantly to The Hague, to discuss whether or not NATO should bomb. Sentiment was divided. There were about 300 lightly-armed Dutch soldiers in Srebrenica, scattered among the local population, and they would be at risk. And the Dutch public would not take lightly having their soldiers killed by NATO bombs, or being taken hostage in a country where their presence was dubious. The Dutch government might even fall.

And then there was the weather. Clouds, then sun, then clouds again. It was unpredictable, weather satellites notwithstanding. Anyone today who says otherwise is stretching the truth – in other words, lying. Yes, we had regular weather reports, but they changed constantly. Meanwhile, the laptop bombardiers, particularly those in faraway Washington, kept demanding air strikes. But to European powers, the demands of the United States, which had no troops on the ground and was tardy in paying its assessments, seemed like those of a proverbial cowboy – full of bravado and recklessness, but short on wisdom. And while certain elements in Washington seemed willing to fight to the death of the last Dutch soldier, other nations with troops on the ground that might have been killed or taken hostage were not so eager to welcome NATO intervention.

*

Once the takeover of Srebrenica had been completed, I decided I would try to go there. Obviously, I would not have been allowed to enter while the fighting was going on. But once it was over, I thought I might be able to bring an international presence to the scene, and perhaps negotiate the safety of the survivors. I was able to get through by satellite phone to Bosnian Serb Vice President Nikola Koljevic in Pale. I told him I wanted to go to Srebrenica, and I wanted to bring General Nicolai with me. Koljevic returned my call within the hour and said he had cleared the way for me to come alone. General Nicolai would have to stay in Sarajevo. I would meet Koljevic in Pale, and we would go together to Srebrenica. I then called my headquarters in Zagreb to tell them I intended to go to Srebrenica, even though I knew the Bosnian Army might not let me out of Sarajevo, or might never let me back in if I left. I thought it was worth a try. As anyone involved in humanitarian work will attest, there is nothing that gives one a rush like the prospect of being able to save hundreds, perhaps thousands, of lives.

My headquarters in Zagreb, however, suggested that I should stay in Sarajevo, and send instead to Srebrenica one of my staff, a former U.S. military officer now with the UN in Tuzla. I said I would consider it, but the fact was that no other UN officer in Bosnia had the trust of the Bosnian Serbs. Zagreb didn’t understand. It was not a matter of sending a UN representative. It was a question of sending me or no one.

I had to make a quick decision, and I had no one to consult. General Smith was busy; General Nikolai was busy. And neither would not have told me what to do anyway. It was my decision. I knew that my trip to Srbrenica would be resented by the Bosnian government. As for danger, if I were with Koljevic, I would be safe in Serb territory. The danger would be from the Bosnian government when I returned. They had already blamed the UN for the fall of Srebrenica. They had already tried once to assassinate me.

Looking back now, I doubt if it would have mattered whether I went to Srbrenica, even though at the time I had hoped it would. General Mladic was not about to be deterred or dissuaded from his chosen course of action by my presence. In any case, I decided not to go for a reason that I think was sound. I didn’t want to be used.

I imagined myself on television shaking hands with General Mladic as if I were endorsing whatever was happening. No, I’d had enough of Balkan theater. I called Koljevic and told him I wasn’t coming.

*

In the years since Srebrenica fell, the name itself has become a buzzword for allegations of Serbian genocide. Books have been written, reports have been compiled, and radio and television broadcasts have saturated the air waves with “evidence” of this crime against humanity. The United Nations Security Council has convened an international tribunal in The Hague to “prove” this pre-trial judgment. It would not be an exaggeration to say some journalists and aspiring politicians have made careers out of promoting this allegation.

But the situation is a bit more complicated than the public relations specialists would have us believe. That there were killings of non-combatants in Srebrenica, as in all war zones, is a certainty. And those who perpetrated them deserve to be condemned and prosecuted. And whether it was three or 30 or 300 innocent civilians who were killed, it was a heinous crime. There can be no equivocation about that. At the same time, the facts presented in this report make a very cogent argument that the figure of 7,000 killed, which is often bandied about in the international community, is an unsupportable exaggeration. The true figure may be closer to 700.

The fact that the figure in question has been so distorted, however, suggests that the issue has been politicized. There is much more shock value in the death of 7,000 than in the death of 700.

There is also evidence in this report that thousands of Serbs were massacred, expelled, tortured, raped, and humiliated during the wars within former Yugoslavia. The international community has not seen fit to publicize these atrocities with as much vigor as it has those of Srebrenica. That simple observation does not justify what occurred in Srebrenica. But it is another piece of the puzzle that explains the anger of the Serbs when they assaulted Srebrenica. In May 1995, for example, just two months before Srebrenica fell, the Croatian army captured Western Slavonia and expelled 90 per cent of the Serb population in that region. Serbs had lived in Western Slavonia for hundreds of years. But the international community said nothing about those expulsions; in fact, it applauded the Croatian action, as though the Serb civilians deserved what had happened. To massacre Croatians or Bosnians or Kosovars was genocide. To massacre Serbs was regarded appropriate retribution. Clearly, the international community has not seen fit to consecrate the massacres of Serbs with monuments. Instead, it has issued arrest warrants for Serb leaders.

*

There are several points to be made in any consideration of what happened at Srebrenica on July 11, 1995. First, one has to realize that the tragedy of Srebrenica was part of a larger tragedy, and that the attempt to interpret the wars in former Yugoslavia in terms of what happened at Srebrenica, to present that one event as a microcosm of the larger picture, is an attempt to distort the larger picture and to demonize one of its actors. The experience of Srebrenica must broaden our understanding of history, not diminish it.

What happened in Srebrenica was not a single large massacre of Muslims by Serbs, but rather a series of very bloody attacks and counterattacks over a three-year period, which reached a crescendo in 1995. And the number of Muslim dead in the last battle of Srebrenica, as BBC reporter Jonathan Rooper has pointed out, was most likely in the hundreds, not in the thousands. Moreover, it is likely that the number of Muslim dead was probably no more than the number of Serbs that had been killed in Srebrenica and its environs during the preceding years by Bosnian Commander Naser Oric and his predatory gangs.

Foreign interventionists are fond of praising themselves for having invaded former Yugoslavia for what they refer to as “humanitarian reasons”. But there has never been a war fought for humanitarian reasons, and the wars in former Yugoslavia at the end of the 20th century were no exception.

The events at Srebrenica in July 1995 did not occur in a political vacuum. In fact, they might never have occurred at all if Yugoslavia had not been forcibly dismembered against the will of 45 percent of its people, the Serbs. (Serbs were about 31 percent of pre-war Bosnia). The break-up of Yugoslavia, in fact, was contrary to the Yugoslav Constitution, which required that all three of the main populations of Yugoslavia had to agree to any partition of Yugoslavia. And of course, the Serbs never agreed. In my book, Dubious Mandate, I report the following question, which was posed to me by a Bosnian Serb: why, after 50 years as a Yugoslav, should I suddenly be told I’m a minority in a Moslem State, when I was never even given a choice?

People can get very angry when you take away their country.

Today, one can only imagine what might have happened in the Balkans if diplomacy had been given a better chance, if NATO had not had the ambition it had to push eastward, up to the borders of the former Soviet Union, to annex what is now being called “the new Europe”. It is possible – not certain, but possible — that in due time there might have been a peaceful break-up of former Yugoslavia, probably along different boundary lines. But the decisions to fracture former Yugoslavia were taken precipitously, by minority communities within Yugoslavia, and were driven by powerful forces outside Yugoslavia – namely, those of NATO, especially the newly-reunited Germany.

One of the big lies we heard during the wars in Yugoslavia was that NATO had to intervene because there was danger the conflict would spread. But no group within former Yugoslavia had ambitions outside of Yugoslavia. It was the nations outside Yugoslavia that had ambitions inside Yugoslavia.

When the greatest military power of all time has an identity crisis, the world is in danger. With the end of the Cold War, NATO’s role as a defensive alliance ended. There were those who said that NATO should have been dissolved, now that there was no more Soviet Union. But there were also those – many of whom were bureaucrats benefiting from the existence of such a massive organization — who said NATO should now be used as a weapon to forge “democracy” around the world – in other words, it should be used to promote the global economy, and make the world free for Coca-Cola. Four of the six constituent republics within former Yugoslavia agreed to this immediate transition to “democracy”. Serbia did not, and it paid the price. In fact, everyone in former Yugoslavia paid the price, and Srebrenica was part of that price.

Post mortem studies of events in the former Yugoslavia, including those by the United Nations, have cited the international community’s inability to recognize “evil” as the main reason for its being unable to end the wars of the 1990s in the Balkans. If such self-delusion were not so tragic, it would be comic. Wars have never been fought to destroy evil, no matter what religious zealots may assert. Wars have been fought for economic, political, strategic and social reasons. The wars of the 1990s in the Balkans were no different. It was geopolitics, not original sin, that drove NATO’s ambitions.

But take this quixotic assertion about evil one step further. As I have asked in my book Doomed in Afghanistan (Rutgers University Press, 2003), are we to prepare peacekeepers for deployment in the world’s trouble spots by giving them EAT (Evil Awareness Training)? Must the world’s leaders receive religious instruction on the nature of evil before they can be effective interlocutors and diplomats?

This abstract flummery about evil has an even more insidious dimension, in that implies that the only effective action is military action; therefore, NATO should have acted sooner to bomb the Serbs, a people clearly demonic for not wanting to have its country dismembered. Trying to understand why one party to the conflict acted as it did is not an option for the Ayatollahs of the international community.

And there is still more mischief that flows from this assertion that policy decisions should be made on the basis of evil awareness. If recognition of evil is to be the basis for military intervention, then who shall be The Grand Inquisitor? Who shall decide who is evil? The answer is not very difficult to imagine. Apparently, the most powerful nations, themselves exemplars of The Good, shall determine who is evil. And for now, the Inquisitors, the identifiers of evil in the Balkans, reside in The Hague.

*

On 21 August 2000, a blue-ribbon panel on UN Peace Operations issued a report that sought to provide direction for future peacekeeping operations in light of lessons learned from several operations during the 19900s, that in former Yugoslavia among them. In its report the Panel had this astonishing paragraph:

Impartiality for United Nations operations must therefore mean adherence to the principles of the Charter: where one party to a peace agreement clearly and incontrovertibly is violating its terms, continued equal treatment of all parties by the United Nations can in the best case result in ineffectiveness and in the worst may amount to complicity with evil. (UN document A/55/305)

And what should the peacekeeping forces do in such as a case in order to ward off “complicity with evil?” The Panel suggests that the peacekeepers should transcend their mandate and behave in accordance with the higher principles of the Charter. In other words, the mandate of the peace keeping force, a mandate diligently negotiated by the Security Council, should be abandoned if Satan is spotted on the horizon.  This is the lesson learned, the Panel would have us believe. And if this lesson had been learned before the Balkan wars of the 1990s, NATO would have bombed the Serbs much sooner, is the undeniable implication. Thus, the vendetta continues against a country whose great sin was its refusal to be dismembered in order to make way for the global economy.

For the record, the United Nations has never worked in such a fashion. The normal procedure is for the Security Council to adopt a resolution containing a mandate for its peace keeping forces. Each mandate is unique, depending on the situation. If a mandate proves to be ineffective, then the Security Council can change that mandate. Those nations that voted for a mandate do not appreciate having it changed at the whim of those who claim to have sighted Evil. If a mandate is to be changed, it must be changed by those who adopted it.

*

There is one more general comment I must make, by way of background, about the wars in former Yugoslavia, and that comment involves the concept of historical memory. We allow certain peoples to have historical memory. We allow the Jewish people to remember the Holocaust. And they should remember it. It was a terrible tragedy. But we do not allow the Serbian people to remember their massacre during World War II at the hands of the Nazis, whose puppets at the time were Bosnian and Croatian fascists. This is not to say that all Bosnians and Croatians were Nazi collaborators; but the Croatian Ustaše regime, which included Bosnia, was. And why should Serbs not have been suspicious and angry when they were suddenly told that vast numbers of their people were about to become minorities in new countries that were their killers during World War II? Especially when the Serbs had never even been consulted! They would have been crazy not to be anxious. Imagine if a decade ago the people of Israel had been told that they would immediately become a minority in Yassir Arafat’s Palestine. My question is, why did the international community not understand the perplexity, the anger, and the historical memory of the Serbs?

The events at Srebrenica in July 1995 had a history. To begin with, when it and other towns in Bosnia were declared safe areas, those areas were never “delimited”. In other words, no one had specified what were the legal boundaries of Srebrenica. That meant there was no definition as to where demilitarization was supposed to end. The town of Srebrenica was generally considered to be within the safe area, but from the town outward there was a large region comprising villages, forests, and hills, which were not considered part of the safe area. Thus, if those areas were attacked, or if an attack were launched from there, either by Serb or Bosnian armies, the UN had no right under its mandate to intervene unless the attack were directly against UN soldiers, in which case they could exercise the right to self-defense.

And let me assure you, there were attacks on Serb villages in the region, and they were launched from within the safe area of Srebrenica.

Here is a comment by two Dutch journalists, Jan Willem Honig and Norbert Both, from their book entitled: Srebrenica: Record of a War Crime:

On 16 April 1993, the Security Council adopted Resolution 819, which declared Srebrenica a safe area. The resolution was dangerously inconsistent . . . The Council agreed on creating a safe area without specifying what the “area” was and how its safety could be achieved . . . The Council firmly placed the onus on the Serbs and the Muslims to make Srebrenica safe. UNPROFOR’s role would simply be to “monitor” the humanitarian situations. (pp. 103-104)

Meanwhile, the main threat in Srebrenica to any legitimate cease fire was the Bosnian commander in the area, Naser Oric, who used Srebrenica as a base for his murderous forays into Serbian villages in the countryside. Once again, let me quote Honig and Both:

The Dutch were blamed for the perceived failure of the UN to do enough for the people of Srebrenica. Matters were not helped by the character and behaviour of the dominant personalities in the enclave. Naser Oric, the overall military commander, and his two main “brigade commanders”, Zulfo Tursunovic and Hakija Meholjic, appeared to the Dutch to be little more than gangsters, who terrorized the refugee population and profited greatly from the war. These men jealously protected their own fiefdoms. As the refugees were not represented in the local governments, international aid agencies suggested in the second half of 1993 that the refugees should elect their own representative to assist in the distribution of food. The man was found murdered the day after his election.

Oric and his cronies were also responsible for much of the trouble with the Serbs, which stemmed from Muslim raids on Serb communities just outside the enclave. Also, Oric’s men had the disconcerting habit of taking up positions close to the Dutch and then opening fire on the Serbs, hoping to entice them and the Dutch into a firefight. (pp. 132-133.)

Two other journalists, Laura Silber and Allan Little, who will never be accused of being sympathetic to the Serbs, note in their book Yugoslavia: Death of a Nation, that “on January 7, 1993 (the Orthodox Christmas), Oric’s forces launched a surprise attack on Serb positions to the north, killing Serb civilians and burning their villages.” (pp. 265-266) Serb sources claim Oric massacred as many as 2,500 Serbs on this occasion. Even allowing for exaggeration in the count, there is no doubt that the number slaughtered was substantial, brutal, and not to be forgotten. And this attack occurred only three months before Srebrenica was declared a safe area. In short, Serbs had good reason to doubt that Srebrenica would ever be safe for them so long as Naser Oric and his gang were operating there.

In his report issued on 30 May 1995, the UN Secretary-General had this to say about the Bosnian Government’s provocations from the safe areas:

The party defending a safe area must comply with certain obligations if it is to achieve the primary objective of the safe area regime, that is, the protection of the civilian population. Unprovoked attacks launched from safe areas are inconsistent with the whole concept.

In recent months, (Bosnian) government forces have considerably increased their military activity in and around most safe areas, and many of them, including Sarajevo, Tuzla and Bihac, have been incorporated into the broader military campaigns of the government side. The headquarters and logistic installations of the Fifth Corps of the government army are located in the town of Bihac and those of the Second Corps in the town of Tuzla. The Government also maintains a substantial number of troops in Srebrenica (in this case, a violation of a demilitarization agreement), Gorazde and Zepa, while Sarajevo is the location of the General Command of the government army and other military installations.

Please note that in his report, the Secretary-General refers to all the safe areas, not just Srebrenica. And just as Srebrenica could not be isolated then in any discussion of the Bosnian Government’s military campaigns, it should not be isolated now in any discussion of what happened in Srebrenica three months later when Serb forces overran the town. From a military standpoint there was no question that the Bosnian Serb army had to react to military attacks from the enclaves. The safe areas in eastern Bosnia were like holes in a blanket. All of the enclaves were behind Serb military lines, and had to be closed off. Not only did they pose a military threat, but their location forced Serb forces to detour around them and waste precious fuel in a time of war. As the Russian officer in Sarajevo had said to me, it was only “reasonable” that the Serbs should capture the eastern enclaves.

(And while I am on the subject of fuel, let me point out how foolish it is to allege, as some have alleged, that the Serbian army loaded hundreds of its victims at Srebrenica into refrigerated trucks, and transported the bodies to some obscure site, and then buried them in mass graves. Where would the Serbs have found the fuel to perform such an operation? I can personally recall when UNPROFOR had to give the Serbian army fuel to withdraw Serbian tanks from the exclusion zone around Sarajevo. The Serbs, whatever their political agenda, didn’t have the fuel to move hundreds or thousands of bodies anywhere, not in refrigerated trucks, not in any trucks.)

Back to military concerns. It was evident by July 1995 that the Bosnian Serb army could not continue to allow five enemy bases to exist behind its front lines. Mind you, I am not speaking about the humanitarian issue here, because I have never, and will never, condone the slaughter of civilians. But it would be irresponsible to ignore the military aspect of the campaign in eastern Bosnia when discussing Srebrenica, just as it would be foolish to ignore the historical process that led up to the events of July 1995.

Today in Bosnia there is a campaign of disinformation that has all but buried the facts along with the bodies. To pretend that the events in Srebrenica were a microcosm of any sort is to take an oversimplified, fast-food view of history. One isolated event does not explain a process as complicated as war. History is not a collection of sound bites. History is a process with several watersheds, and to understand Srebrenica one must understand the watershed of NATO’s identity crisis.

As part of that campaign of disinformation, the authors of recent reports about Srebrenica, both inside and outside the UN, have judiciously avoided interviewing those in the know who might not have told them what they wanted to hear. For example, the authors of the first comprehensive United Nations report on Srebrenica, entitled “The Fall of Srebrenica,” issued in the fall of 1999, never interviewed me, and did not list my book in their short bibliography, even though I was the ranking UN official in Bosnia at the time of the takeover of Srebrenica. Nor was I alone in being ignored by the compilers of politically correct history.

In my case, my major error was that I dared to defend the United Nations at a time when it was fighting as hard as possible to be a scapegoat. UN leadership, which was desperately trying to curry favor with the United States in order to prevent the world organization from completely collapsing, could not afford to criticize the world’s only superpower. The United States, which had been useless in Rwanda, embarrassed in Somalia, and frustrated in former Yugoslavia, needed a sacrificial lamb. And because I refused to be part of the UN’s mea maxima culpa campaign, I was ignored. There were others too, prominent intellectuals, who were ignored in the flurry of reports that emerged, “studies” righteously denouncing the United Nations for not having recognized the existence of evil. But one day their story, our story, must be heard if one is ever to understand the history of Srebrenica, of former Yugoslavia, of Europe, and of the world. The beginnings of that untold story, hitherto marginalized by official renditions, are here for all to read in this report.

July 2005

New York City

Obavestavamo; u cetvrtak, 04 februara 2010 u 22:00, televizija ”Kopernikus” emituje prvu emisiju njihovog serijala: ”Matica i rasejanje”.

Nadamo se da nam necete zameriti sto Vas obavestavamo da ce u cetvrtak, 04 februara 2010 u 22:00, televizija ”Kopernikus” emitovati prvu emisiju njihovog serijala: ”Matica i rasejanje”.

Kako kaze njen autor, gospodin Rade Ivkovic, cilj serije je da se predstavljanjem cinjenica i dokumenata pokrene odgovoran i konstruktivan razgovor o nasoj dijaspori. Da se javnosti predstave mnoge nepoznate cinjenice o organizacijama i pojedincima, da se javnosti pokaze realna slika (ne)komunikacije i (ne)dijaloga Srbije i Republike Srpske, sa nasim rasejanjem, i obratno.

Prvi gost dugo ocekivanog serijala je gospodin Nikola Janic, predsednik Srpskog Saveza u Svedskoj i izdavac casopisa ”Koreni”.

Emisija ”Matica i rasejanje” emitovace se mesecno, a nadamo se da cete Vi ovu vest proslediti i vasim poznanicima, kako bi sto veci broj gledalaca, u matici i u rasejanju, mogao od pocetka da prati ove emisije.

www.serbianvoice.eu