PARAĆIN I GORNJI MILANOVAC U POSETI PARTNERIMA IZ NEMAČKE

ZA GD DOSTAVILA D.Stanic

PARAĆIN I GORNJI MILANOVAC U POSETI PARTNERIMA IZ NEMAČKE
Keln, 31. oktobar – 06. novembar 2010.
Geldern, 30. oktobar – 05. novembar 2010.

Učenici Ekonomsko-trgovinske škole u Paraćinu, profila finansijski administrator i komercijalista, vratili su se sa svoje sedmodnevne posete partnerskoj školi u Kelnu, u Nemačkoj koja je organizovana u okviru programa ”Partnerstvo na delu” Evropskog pokreta u Srbiji.
Učenici su, između ostalog, imali priliku da predstave svoju zemlju, grad i školu, obiđu privatne kompanije u kojima njihovi nemački vršnjaci obavljaju praksu dva puta nedeljno, posete više muzeja i druge znamenitosti u Kelnu kao i da posete bivšu prestonicu Savezne Republike Nemačke, Bon.
Učenici su prisustvovali ali i aktivno učestvovali na časovima, razmenjivali su iskustva sa svojim novim drugovima i na najadekvatniji način bili ambasadori svoje zemlje.
Učenici i nastavnici se nadaju da su u toku njihovog kratkog boravka uspeli da ostave pozitivan utiska svojim nemačkim partnerima, kao i da će se oni u to lično uveriti na proleće, kada budu došli u povratnu posetu Paraćinu.
I učenici srednje Ekonomsko-trgovačke škole „Knjaz Miloš“ iz Gornjeg Milanovca sa dvoje nastavnika su boravili u sedmodnevnoj, studijskoj poseti partnerskoj školi Berufskolleg Kleve u gradu Geldernu od 30. oktobra do 05. novembra.

U okviru posete, učenici su, zajedno sa svojim kolegama iz nemačke škole, bili na praksi u kompanijama, radili na zajedničkim školskim projektima, upoznali se sa obrazovnim sistemom, ali i obišli gradove Geldern i Keln. Utisci su takođe i više nego pozitivni.
Partnerstva na delu je program koji pomaže srednjim školama u Srbiji u pronalaženju odgovarajuće partnerske škole u Nemačkoj i sufinansiranju inicijalnog sedmodnevnog putovanja u Nemačku.
Program, u kom učestvuje 30 škola, će podržati 24 đaka i 2 nastavnika po školi, kao i direktora škole, da posete Nemačku. Projekat Partnerstvo na delu realizuje Evropski pokret u Srbiji u saradnji sa Nemačkom organizacijom za tehničku saradnju GTZ/VET, uz podršku USAID-a preko Instituta za održive zajednice.
Više o projektu možete pogledati ovde.

 

ILIRSKO POLUOSTRVO – Semantika, etimologija i politika – Piše: Prof. Dr Kaplan BUROVIĆ, akademik

ILIRSKO POLUOSTRVO

– Semantika, etimologija i politika –

Piše: Prof. Dr Kaplan BUROVIĆ, akademik

U stara, antička vremena, Balkansko poluostrvo su zvali Haimos (izgovara se Hemos). Ovo je staro-grčka reč, kojoj još nije pronađena semantika, ali se misli da se tako, u ta vrema, sigurno zvala koja planina Balkana, koja se moguće nalazi u današnjoj Hercegovini. Albanci su po naravi svojoj napravili od te reči Helm, da bi je istovetili sa “svojim” apelativom helm = “otrov”.

Ime BALKAN je iz vremena turske okupacije i potiče od turke riječi bal = « med ». U poslednje vreme izađe i jedan albanski super « etimolog », zvani Preljoc Margiljaj, koji nam etimologiju toponima Balkan izvede od « albanske » reči ballë = « čelo, deo glave »1). Pošto ovaj pretendira da su albanske etimologije i Atina, i Rim, i Paris, Britanija, Budimpešta, Giblartar, Lovćen, Troja, Ural, bog Zeus, bazirajući se na ove besmislice našalih se: « Posle ovoga albanske kohorte treba da oslobode i Japan, pošto i glavni grad te zemlje, TOKIO, ima albansku etimologiju, od apelativa tokë = « zemlja », a Japanci su tamo aktuelno okupatori, ako ne više bar onoliko koliko su, po ovim Albancima, i Srbi okupatori Beograda. Postoji mogućnost da su Tokio i izgradili « pretci » Albanaca, « božanstveni » Pelazgi, pre njihovog dolaska na Balkan »2). Na ovo mi drugi Albanac, nekakav Anton Gojčaj odgovara :

Japan nije albanski, iako Tokijo etimološki asocira na albansku riječ « toka », (zemlja). Mislim da je ovdje akademik Burović u svom elementu, jer, ako su se Albanci, kako tvrdi uvaženi akademik, stvarno na Balkan doselili negdje iz Azije, onda ni Japan kao pradomovina Albanaca, nije samo puka fantazija. Prof. dr akademik Burović od istorije pravi fikciju, a onda tu istu projektuje kao čistu nauku. Šteta što ga niko ne priznaje za proroka3).

 

Sve dok budemo imali za proroka vašeg uvaženog Preljoca, nemoguće je, gospodo Veliko-albanci, da postanu proroci autori « fikcija », kao što su svetski akademici, doktori i profesori Herman Hirt, Gustav Waigand, Wilhelm Tomaschek, Vladimir Georgiev, V. Parvan, S.Puškariu, G.Bonfante4), pa i albanski akademici Ećrem Čabej, Aleks Buda, Šaban Demiraj, Hasan Kaleši, Vinčenc Goleti, Luan Starova, Isuf Ljuzaj, dr Ardian Klosi, Ardian Vebiu, Fatos Ljubonja i mnogi drugi, koji su se već izrazili preko štampe u prilog mojih « fikcija », ili koji hoće da to učine, ali im vi, sa vašim kolegama, sada već svetski osvedočenim teroristima, ne dozvoljavate to.5)

Od VII veka nove ere, po hronikama i raznim napisima, ime Balkanskog poluostrva srećemo u formi ILIRSKO POLUOSTRVO. Pretendirajući za sebe da su Iliri, ili genealoški sledbenici Ilira, Albanci su pretendirali i pretendiraju da ILIRSKO POLUOSTRVO znači « poluostrvo Ilira » ili « poluostrvo Albanaca ». Mnogi od njih najserioznije pretendiraju to i dan-danas. A na bazi ovog pretendiranja oni su činili i čine i njihove političke konstrukcije, sada već poznate svima.

Ali istina je sasvim drukčija. U IV-V veku, kada su Albanci sa njihovim stadima bili u Transilvaniji, na padinama planina Beskidi i Karpati, Sloveni su počeli da prodiru na ovo poluostrvo, dok u V-VI veku oni silaze masovno sa obala Dunava i faktički preplavljuju Balkan s kraja na kraj. Pri kraju VI veka ime Ilira se izgubi, nestade, onako kao što su nestali i sami Iliri. Od VII veka, sa imenima nekadašnjih ilirskih plemena, hroničari tog vremena počeše da nazivaju Slovene. Ovako Tribalima nisu se više zvali Iliri, već Srbi. U to vreme i poluostrvo počeše hroničari da nazivaju Ilirsko poluostrvo, podrazumevajući pod tim imenom «Slovensko poluostrvo », kao što su sada i pod Ilirima podrazumevali Slovene. Ilirikom se podrazumevala Srbija, Bosna, Hercegovina, Crna Gora, jedan deo Dalmacije, jedan veliki deo Vardarske Makedonije, pa i jedan deo Bugarske6). Poglavari Pećke patrijaršije, u doba osmanske dominacije, sledeći eruditsku tradiciju njihovog vremena, potpisivali su se povremeno i kao patrijarsi čitavog Ilirika. Konkretno, Pećki patrijarh Arsenije III Crnojević, u jednom pismu upućeno savetniku ruskog cara, potpisao se ovako: “ Arsenije, Božjom milošću, arhiepiskop pećki i svih Srba i Bugara i čitavog Ilirika patrijarh”.7)

______________

1) MARGILJAJ Preljoc: ILIRI GOVORE ALBANSKIM – ALBANCI GOVORE ILIRSKIM JEZIKOM, Podgorica 2000.

2) BUROVIĆ Kaplan: OD ILIROMANIJE DO TERORIZMA, Ženeva 2002, str. 81. Studija o Preljocu Margiljaj i njegovom delu, objavljena je prethodno pod naslovom Nasilje nad istorijom na stanicama lista GLAS CRNOGORCA, Podgorica, od 22-25 avgusta 2002.

3) GOJÇAJ Anton: Više od kritike, list GLAS CRNOGORCA, Podgorica, oktobar 2002.

4) Italijanski balkanolog, akademik prof. dr Guliano Bonfante, koji je pozvan od Albanaca 1972. godine da prisustvuje u Tirani na njihov Prvi sabor ilirskih studija, čim je video da se tu ne čini nauka, već veliko-albanska politika, propaganda, digao se da im napusti taj Sabor. Albanski akademik prof. dr Ećrem Čabej ga uhvati za krilo i zamoli ga da ostane, garantirajući mu da će biti na Saboru i naučnih studija. Tada je profesor Čabej po prvi put, u svom referatu o Ilirima, spomenuo i 12 argumenata G.Waiganda da Albanci nemaju ništa zajedničkog sa Ilirima. Od tada je profesor Čabej, valjda dozvolom od Envera Hodže, koji će i sâm priznati da albanskoj nauci nedostaje naučna objektivnost, počeo da tu i tamo kaže o Albancima i koju naučnu istinu, npr. da Albanci nisu autohtoni, da su došli u Mat (pokrajina Srednje Albanije) negdje u X veku n.e., a sa obala Baltičkog mora, preko Rumunije, što drugim rečima znači da nemaju nikakve veze sa Ilirima. Pre što uzme pero da piše, gospodin Gojčaj bi dobro učinio da prostudira probleme o kojima hoće da piše, a ne da nam se suprotstavi ćoravo, sa njegovim predrasudama, veliko-albanskim političkim ambicijama, pa i sa cinizmom.

5) Poznati albanski književni kritičar dr Adriatik Kaluli, 1994. godine, poseti me kod kuće u Ženevi i reče mi: “Ja se potpuno slažem sa vama, ali ne mogu da istupim preko štampe, jer živim u Tirani, gdje će me lupnuti kojom ciglom po glavi i ostaviti na mestu mrtvog, kao što su to već učinili sa drugima”.

6) J.RADONJIĆ: RIMSKA KURIJA I JUŽNOSLOVENSKE ZEMLJE, Beograd 1950, f. 95-101.

7) J.RADONJIĆ: PRILOZI ZA ISTORIJU SRBA U UGARSKOJ, U XVI, XVII i XVIII veku, Novi Sad 1919, F. 138.

*) Napisano u zatvoru Bureli (Albanija), 20. oktobra 1971, i odmah dato zatvorenicima da to pročitaju. Objavljeno sprva na albanski jezik u reviji YLBERI God. VII, Br. 10, Ženeva, decembar 1999, str. 36, a pod naslovom Gadishulli Ilirik. Zatim je preštampano, opet na albanski jezik, u mom delu MIKROLOGJRA,- Ženeva 2000, str. 96. Pri svakom preštampavanju je dopunjeno novim podacima, koje sam u međuvremenu saznao.

Епископ Артемије служио Свету Архијерејску Литургију у манастиру Светог Јована Крститеља у Љуљацима ПДФ Штампа Ел. пошта недеља, 28 новембар 2010 21:43

http://www.pastirdobri.com/2010-04-10-22-09-16/616-2010-11-28-20-47-51.html

Aleksandra Obradovic Cirkin U spomen zemlji u kojoj sam rodjena i koje nema

U
spomen zemlji u kojoj sam rodjena i koje nema. Nije sve ovo bilo vredno
samo jedne decije suze, u spomen nacionalnim ludilima- ostaje u mom
srcu i dalje vezanost za zemlju koje vise nema.
http://www.youtube.com/watch?v=qeYdqOwKCwQ&feature=related

ЈАВНА ЗАХВАЛА МИНИСТРУ ОДБРАНЕ

http://www.facebook.com/profile.php?id=100001564849234:

17 11 2010

Поштовани господине ШУТАНОВАЦ, министре одбране Републике Србије,

Захваљујем Вам се јавно што сте ми разјаснили свој став.

Очигледно је да нам се по овом питању мишљења потпуно разилазе. Пошто никога не убеђујем да треба да потпише, зато не дискутујем о Вашем мишљењу јер би то могло да изгледа као покушај убеђивања.

Да ли ми дозвољавате да у јавност изнесем Ваш одговор?

На Ваше питање мени лично Вам потврђујем одговор садржан у питању:

Био сам редовни професор за аутоматско управљање на Машинском факултету у Београду до 16 новембра 1992. године. Био сам независан кандидат за председника Републике Србије 1990. године.

Е, сад мене интересује о Вама:

Када сте уписали и када дипломирали на Машинском факултету и на којој Групи?

С поштовањем,

Љубомир Т. Грујић

УПОРЕДИТЕ И ЗАКЉУЧИТЕ

28 11 2010

ПОШТОВАНЕ ДАМЕ И ГОСПОДО,

ЗА СРБИЈУ

ЗЕМЉУ ЖЕТВЕ

ИГРЕ И ЛЕПОТЕ

Ово што следи је Дверима слато пет пута од априла до септембра месеца. Никада
није добијена ни једна реакција, ако се изузме тај доњи чланак објављен у
„ПЕЧАТ“у, коме је ово што следи такође више пута достављено у истом периоду.
УПОРЕДИТЕ И ЗАКЉУЧИТЕ:

МОЖЕМО ВИШЕ И БОЉЕ
С МАЛО ТРУДА И ДОБРЕ ВОЉЕ

На основу Устава (Чланови 1 – 3, 6, 8, 13, 16, 18, 19, 23, 26, 37, 39, 43, 46,
50 – 57,85, 87 – 89, 93, 97 -99, 101, 108, 109, 111, 112, 114, 115, 118, 122 –
124, 130 -133, 194), ми, потписници и потписнице, тражимо од Народне скупштине
Републике Србије да распишеРЕФЕРЕНДУМ

ИСТИНОМ ДО ПРАВДЕ ЗА СЛОБОДУ И МИР

да би држављани Републике Србије одговорили са ДА, или са НЕ, на следећа питања:

1.      Да ли сте за то да се овим референдумом у име Републике Србије поништава
Декларација о Сребреници коју су усвојили 127 народних посланика у Нарoдној
скупштини у среду 31. марта, 2010. године?

2.      Да ли сте за то да се овим референдумом опозива Влада?

3.      Да ли сте за то да се овим референдумом опозива садашњи сазив Народне
скупштине?

4.      Да ли сте за то да се овим референдумом господин Борис ТАДИЋ опозива с
положаја и функције председника Републике и да Народна скупштина спроведе по
Уставу поступак његовог разрешења?

5.      Да ли сте за то да се овим референдумом забрани узимање нових кредита у
име Републике Србије у току следећих пет година?

6.      Да ли сте за ограничење власништва страним држављанима на 33% над водним
изворима и токовима, шумском и пољопривредном земљом, путевима и рудницима?

7.      Да ли сте за то да се приватизација предузећа дозвољава само уз
сагласност запослених?

8.      Да ли сте за то да Република Србија прекине дипломатске односе у рангу
амбасада с државама које не признају Републику Србију одређену њеним Уставом по
коме је Косово и Метохија њен нераскидиви део?

9.      Да ли сте за то да се Република Србија не укључује у Европску Унију,те
да се ставља ван снаге поднета, без референдумске сагласности њених
држављана,пријава за њеноучлањењеу Европску Унију, све док САД и све државе
Европске Уније не изнесу својим народима истину о Републици Србији и Србима,док
не признају Републику Србију одређену њеним Уставом, и док САД и оне државе
Европске Унијекоје су и чланице НАТО не обештете морално, материјално и
финансијски Републику Србију и њене држављане за последице својих учешћа у НАТО
агресији 1999. године?

10.  Да ли сте за то да Република Србија остане ван војног савеза НАТО?

11.  Да ли све стране војне јединице треба да се повуку из Р. Србије у року од
годину дана?

ЦЕО ОВАЈ ОБРАЗАЦ ЗА ПОТПИСИВАЊЕ (СТР.1 И СТР. 2) ЈЕ У ДОДАТКУ И НА
http://www.istina-pravda-mir.info .

ДАНАС ЈЕ БИО 122 ДАН ЈАВНОГ ПОТПИСИВАЊА (започетог 11. маја 2010. године ) У
КНЕЗ МИХАИЛОВОЈ БР, 9 – БР. 10.

СВА ОБАВЕШТЕЊА СЕ ДОБИЈАЈУ НА ТЕЛ. 062/8399 – 551.

Љубомир Т. Грујић
Аутор текста, покретач и организатор јавног потписивања

Tatsächlich diskutiere die Öffentlichkeit in Tschechien inzwischen mehr über die Nachkriegsgewalt von Tschechen an Deutschen als über die Gewalttaten der Nazis

Newsletter vom 29.11.2010 – Genauso böse wie die Deutschen

PRAHA/USTI NAD LABEM/MÜNCHEN (Eigener Bericht) – Bundespräsident
Christian Wulff fordert die Bevölkerung der Tschechischen Republik zur
Auseinandersetzung mit der Umsiedlung der Deutschen auf. Er hoffe,
dass die Debatte „zu einem erfolgreichen Ende geführt“ werde, sagte
Wulff letzte Woche bei seinem Antrittsbesuch in Prag. Tatsächlich
diskutiere die Öffentlichkeit in Tschechien inzwischen mehr über die
Nachkriegsgewalt von Tschechen an Deutschen als über die Gewalttaten
der Nazis, stellt der tschechische Staatspräsident Václav Klaus fest.
Funktionäre der deutschen „Vertriebenen“ und Minister der bayrischen
Staatsregierung ver suchen mit öffentlichen Auftritten in Tschechien
die Nachkriegsgewalt gegen Deutsche in die Nähe der NS-Verbrechen zu
rücken. Diese Bestrebung attestieren deutsche Medien auch dem
Spielfilm „Habermann“, der am Wochenende in den deutschen Kinos
angelaufen ist. Die Umwertung der Umsiedlung von einem völkerrechtlich
durch das Potsdamer Abkommen legitimierten Akt zu einem angeblichen
Unrecht schafft Raum für künftige deutsche Forderungen gegenüber der
Tschechischen Republik.

mehr
http://www.german-foreign-policy.com/de/fulltext/57956

OSKAR FRAJCINGER Ako jednog dana Srbija…


Piše Oskar Frajzinger

Ako bi Srbija sutra morala da pristupi Evropskoj uniji, to bi bio veliki gubitak za čovečanstvo. Tako bi se izgubio jedan način života gde su časovnici mekši nego na Dalijevim slikama, gde žene više sanjare od gospođe Bovari, gde su muškarci hrabriji od vuka uhvaćenog u kljusu koji sebi otkida šapu da bi se oslobodio

Osim stalnih susreta sa starim prijateljem Srbinom, moj prvi pravi kontakt sa Srbijom bio je poziv predsednika Udruženja književnika Srbije, koji mi je ponudio poetski azil, nakon što je švajcarsko udruženje odbilo da me primi u svoje redove. To je bio izvanredan potez. Dakle, još postoji zemlja na svetu gde se ljudi podsmevaju slici serviranoj u svetu o njima, zemlja u kojoj se ljudi angažuju za unapred izgubljene stvari i negativce poput mene, ne hajući za potencijalne reakcije; dakle, izvan Švajcarske još postoji zemlja koja pruža otpor! Bilo je to dovoljno neuobičajeno da me nagna da postanem član Udruženja književnika Srbije. Otad, Srbija i ja činimo jedan neobičan par. Par vezan uzajamnom fascinacijom, u kojoj svako predstavlja u očima onog drugog nešto što nikad neće biti.

MELANHOLIJA I PRENATRPANOST
Tako sam se jednog dana obreo u Beogradu. Prepešačio sam taj pomalo siv grad, koji je sav neodređeno mirisao na ugalj i na kuhinjska isparenja. Šetao sam Knez-Mihailovom, popio kafu u Kolarcu. Posmatrao sam sa tvrđave kako protiču Sava i Dunav, i zatečen obišao vojni muzej gde su, na panoima požutelim od vremena, do najsitnijih detalja opisane epizode otpora protiv turskog osvajača. Na kraju sam proveo nekoliko sati u neverovatnom zoo-vrtu koji krasi obode tvrđave.
U očima životinja pronašao sam istu melanholiju prisutnu u tako lepom i dubokom pogledu predivnih žena koje šetaju trotoarom, kao boginje nebeskim podijumom. Melanholija: to je ključna reč. Ona vlada svuda, u vazduhu, zidovima, licima, i pokretima ljudi. Kao da nešto satire grad i njegove stanovnike. Nešto što ne može izdržati jedno ljudsko biće, jedan narod, jedna zemlja. U Beogradu, kao da je ceo svet Atlas.
Istražujući dublje, otkrivao sam uzrok te melanholije. To je osećaj onih koji posmatraju kako reka teče i kako vreme prolazi, i pri tom ostaju ubeđeni da ništa neće izmeniti njihovu sudbinu, da ih niko neće osloboditi kobi koja im se obrušila na ramena. Prolazeći kroz Beograd, frapirani smo zgradama koje još nose ožiljke rata sa NATO-om, ali naročito mnogobrojnim zgradama načetih vremenom. Ovde je sve otpor, otpor Amerikancima, savremenosti, vremenu, samom sebi.
Da bi se taj otpor savladao, prostor je neverovatno pretrpan. Ulice, radnje, arhitektura, saobraćajne ose, sve je haotično, prezagušeno, iracionalno. Ovde vlada začuđujuća predispozicija za snalaženje, za bavljenje svim i svačim. Kao da je svemu tome cilj da se eventualni osvajač izgubi u krivinama lavirinta, u kojima bi posle beskrajnog kruženja izgubio i želju za osvajanjem.
Melanholija i pretrpanost: to su moji najsnažniji utisci o ovom malom balkanskom narodu dok gazim po njegovom tlu. Njegova istorija je počela jednim porazom koji su Srbi nosili u sebi vekovima, pridajući mu sakralni karakter moralne pobede, na kojoj su izgradili nacionalni identitet.

UHRANJENI ROB U EVROPSKOM KAZAMATU
Okrutni vekovi su doveli osvajače sa svih strana, sa severa, juga, pa čak i istoka. Turci, Austrijanci, Nemci, Englezi i Francuzi protutnjali su ovim prostorima jureći u rat na severu ili jugu. Ti gospodari rata su samo prolazili, nesvesni postojanja srpskog naroda, sem ako ne bi zasmetao. A Srbi su to činili sve češće, da bi potvrdili svoje postojanje i prikazali se svetu kao narod: isprečili bi im se na putu. Vremenom je to postao dominantni stav: Srbin zatrpava ulice, radnje, glavu, čak sebe samog opterećuje sobom. Zbog toga se čini da je sve u ovoj zemlji u radovima i u iščekivanju, uprkos njenoj dugoj prošlosti i bogatoj kulturi. Srbin je otporaš, šampion Pirovih pobeda, naročito nad samim sobom. U tom otporu ima izvesne uzvišenosti, nesalomive volje da se izazove sudbina, iako se zna da je neminovna. Ali taj potez je tako plemenit, tako lep i uzaludan da postaje uzvišen.
Volim ovaj narod jer se opire svetu, kobi, vremenu koje protiče, samom sebi. Volim tu melanholiju u očima ljudi koji, znajući da ne mogu izaći kao pobednici iz jedne nejednake borbe, istraju u borbi, zarad lepote samog gesta, zarad rehabilitacije čina slobodne volje, plemenitosti uzaludnog.
Ako bi Srbija sutra morala da pristupi Evropskoj uniji, to bi bio veliki gubitak za čovečanstvo. Tako bi se izgubio jedan način života gde su časovnici mekši nego na Dalijevim slikama, gde žene više sanjare od gospođe Bovari, gde su muškarci hrabriji od vuka uhvaćenog u kljusu koji sebi otkida šapu da bi se oslobodio.
Srbija je oduvek u ratu sa neprijateljem koji se nalazi unutar njenih zidina i zaposeda život, nevidljiv i nepobediv. Kao Zangara u svojoj tvrđavi, i Srbin se nada najgorem i najboljem što mu može doći spolja. Ali donekle je svestan da ono što ga tišti leži duboko u njemu samom, i da mu ne može uteći. Kao uzvišeni osuđenik, poseže za drugim zatvorima, širim, svetlijim, čistijim. Evropska unija mu jedan takav zatvor predstavlja u lepom svetlu, pod finansijskom podrškom Centralne evropske banke, uređenog tako zato što su Nemci poželeli da postanu Evropljani, da ne bi bili upamćeni kao potomci nacista. Ako bi Srbija prihvatila tu prevaru, ako bi pristala da proda svoj ponos budzašto, stupila bi u jedan sterilan, funkcionalan, šablonski prostor, bez opterećenja, u kojem bi ostala anonimna. U njemu bi stekla status dobro uhranjenog roba, ali bi sem teritorije izgubila i istoriju i korene, a ponajviše dušu.

Miodrag Lukic

www.pozoristeduga.ch
www.majevica.net

Годишњицу рођења и смрти академика Слободана Јовановића

И ове године Српски либерални савет ( програмски наследник Српске
либералне странке) обележиће годишњицу рођења и смрти академика
Слободана Јовановића једног од највећих умова друштвене науке код Срба.

Првога
деценбра ће се одржати трибина са почетком у 18 часова у општини
Вождовац где ће о делу академика Јовановића говорити; академик Коста
Чавошки,проф.Миро Лонпар,проф Слободан Антонић и др. Чедомир Антић.

Четвртога
деценбра са почетком у 11 часова у Вазенсенској цркв у Београду одржа
ће се помен академику Јовановићу који ће служити свештениц СПЦ.

А
шестога деценбра започиње јавно прикупљање потписа за именовање трга
испред правнога факултета по имену академика Слободана Јовановића.
Српски
либерални савет овом акцијом очекупе подршку свих
јавних,политичких,културних личности као и подршку грађана Београда,јер
је академик као политичар,правник,професор и најважније као патриота то
заслужио.

У Београду
28.11.2010.год.
Српски либерални савет

Балканизација Африке Африканизација Балкана

Балканизација Африке

Африканизација Балкана

Приказ књиге

 

Ако желите да за који тренутак поново осетите „мирис и укус“ публицистике протеклих тридесет година, ето вам „Дневника српског журналисте“. Ваља, као отпечаћена ракија истих година.

Када новинар направи избор својих текстова објављиваних у периоду дужем од две деценије, и свој професионални рад сажме у форми књиге око две стотине страна, тиме је потписао животно дело. Драгана Милосављевића, дугогодишњег извештача ТАНЈУГ-а из Африке, Италије и Швајцарске, као писца, пре свега одликује јединствен, експресиван књижевни стил, који му је вероватно урођен, пошто га године нису измениле, већ рафинирале.

Самоуверен у сопствену процену, директан и сликовит, Милосављевић је путописац злог “џуџуа” који је решио да се  из Африке запути  по своје балканско наследство, тамо где су Срби “направили кућу на сред друма”. Читалац Милосављевићевог “Дневника српског журналисте”, мора солидно да познаје и српску публицистику и политичке прилике, бар последње три деценије. Осим тога, ако је Србин, мора да рачуна с тим да поново претрпи сличне емоције које су се јављале у овом периоду, а који се неславно завршио. “У новом а старом поретку, који је уствари комбинација робовласничког статуса и кастинских подела међу припадницима балканских губитника, петооктобарска елита, по цену рушења свих елементарних моралних постулата, себи обезбеђује улогу капоа[1].“

„Мозак се расцветавао као пивска пена из лобања расцепљених куршумима. Та егзекуција је трајала…[2] и трајући се кретала ка Југославији. На том кретању, стил писца “Дневника српског журналисте” се мења, натуралистичке насилне сцене полако нестају. Уместо њих, аутор све чешће износи објашњења “реалности” која нам је обузела животе: “Подсетимо да је један од мозгова америчке спољнополитичке стратегије, Хенри Кисинџер, у последњем броју Вашингтон поста, залажући се за нешто прецизнији и одређенији приступ војном блокирању Русије, навео да ја НАТО језгро америчке спољне политике[3]“.

Да ли САД заборављају да буре гаса ништа мање није опасно од бурета барута.

Или баш намерно крешу варницу, мада су се односи моћи у свету, и економске и војне, значајно на кантару помериле на њихову штету.

Владимир Дворниковић је својевремено напоменуо: како се у стилу нашег усменог високо цени аналогија. Много је таквих примера у Милосављевићевој књизи: “Наравно да није реч о антисрпској мржњи. Реч је о интересу. Ко то не схвата, нека на час погледа према Африци (…) Сва четворица лидера који су ових дана Клинтону љубили скуте, имају јарко црвену прошлост и били су на списку ЦИА за ликвидацију (…) Америка се уопште не гади сарадње са комунистима, уз услов да су довољно интернационални да обезбеде њен стратешки интерес у региону. Зато је прича о Србији као “последњем бастиону комунизма” који привлачи громове империјалне Америка – бајка за малу децу.[4]“ Да нагласи драмски контрапункт, Милосављевић је нашу “реалност” насловљавао најчешће именима која треба да означавају дечија задовољства, игре, весеље или драмску форму: “Крвава фарса”, “Савез са Москвом и Минском или игра на жици”, “Балкански изборни рулет”, “Балканска шатра”. Међутим, у последњем, петом делу његове књиге, нестају овакви наслови, смењују их много злослутнији. Јер, “реалност” је дала одговор на питање које је Милосављевић поставио: “Да ли се без обзира на поднете жртве, наново бацити под точак историје, или на њеној платформи, уз нешто прагматизма, са осталим малим народима трагати за местом, макар и не било најудобније?[5]

 

Д. Милосављевић: “Наравно да није реч о антисрпској мржњи. Реч је о интересу. Ко то не схвата, нека на час погледа према Африци.”

Како је изгледало време док су трајале наде у боље сутра, након пада Милошевића а до почетка велике економске кризе, Милосављевић је верно приказао  у поглављу “Балкански флипер”. Сликовито је описао карактере оних учесника који и даље сањају “Живот у ружичастом”, по задатом обрасцу, и који врло наликују јунацима једног мјузикла у коме главне улоге играју британски и амерички поп певачи[6]. Зар није већ бар тридесет година “Велики брат отац и мајка и учитељ нашој деци[7]?”

Међу бројним питањима која Милосављевић износи, издваја се једно, које неће измаћи оку искусних генерација: “Да ли САД заборављају да буре гаса ништа мање није опасно од бурета барута. Или баш намерно крешу варницу, мада су се односи моћи у свету и економске и војне, значајно на кантару помериле на њихову  штету. Све упућује да је у питању политика зазивања нових ратова, у којима су, бар до сада, САД редовно профитирале и продужавале век свог модела капитализма, данас на издисају.[8]“ У сваком случају, на ово питање ће одговор сазнати млађе генерације. Али, Милосављевић пише читаоцу чију упућеност у историју и политичке односе, протеклих тридесет година, подразумева.

Милосављевићево приповедање у форми дневника асоцира називом на “Дневник о Чарнојевићу”, знаменито дело Црњанског. Међутим, лишено је меланхолије.

Разумљиво, доба победничког мира је престало, Срби су се поново нашли у рату и то “специјалном”, а организовани “по старински” – у чете, са `арамбашама без војвода.

 

Најмоћнији „џуџу-човек“ Африке и папа Јован Павле II, у Асизију 1985. године

Отуд није чудо што се Милосављевић тако добро поигравао с историјским и политичким сећањима, када припада народу који је на такве прилике навикао.  Приповеда духовито, наизглед препотентно, као дрзник против моћних. Иако  наступа као “свезнајући”, искрено је спреман да говори и о томе где га је “реалност” преварила[9].

Истомишљенику ће његова реченица бити забавна и неће имати шта да јој замери, ни чиме да је допуни. Неистомишљеник ће се од ње једнако згадити као и на сву ону “политику деведесетих”, за коју је, како су нас учили виновници зла, нама крив “неко други, а наш”. У сваком случају, можемо се не слагати с Милосављевићевом перцепцијом, све време док читамо његов “Дневник”, “и шта би на крају са тим?”

Политика и историја са дистанце, по правилу, делују сувопарно, а не могу се разумети без емоције која је пратила посматрача и учесника преломног периода транзиције Срба, из социјализма у капитализам. Набијен снажним емоцијама, “Дневник српског журналисте” будућим генерацијама може бити јединствен, ако не и једини, извор сазнања те емоције. То јест, ако их уопште прошлост буде интересовала кад постмодерна нестане с кризом. Само да после свега не остане више књига него Срба расположених да их читају.

Према томе, ако желите да за који тренутак поново осетите “мирис и укус” публицистике протеклих тридесет година, ето вам “Дневника српског журналисте”. Ваља, као отпечаћена ракија истих година.

Упутнице:


[1] Милосављевић, Драган: Дневник српског журналисте, Пешић и синови, Београд, 2009. година, стр. 208.[2] Ibidem, стр. 21.

[3] Ib, стр. 51.

[4] Ib. стр. 82-83.

[5] Ib. 112.

[6] Ради се о надреалистичком британском филму “Томи” Кена Расела из 1975. године.

[7] Милосављевић, Драган: Дневник српског журналисте, Пешић и синови, Београд, 2009. година, стр. 210.

[8] Ibidem, стр. 208.

[9] Доказ о томе је чињеница да се аутор, након 20 година не стиди да помене своју велику професионалну грешку. Милосављевић, Драган: Дневник српског журналисте, Пешић и синови, Београд, 2009. година, стр. 33-34.