Краљевска породица на обележавању Дана државности и 210. годишњице Првог српског устанка / Serbian Royal Family at National Day and 210th anniversary of First Serbian Uprising celebration / February 15, 2014

 

 

 

 

 

 

 

Sunday, February 16, 2014

Краљевска породица на обележавању Дана државности и 210. годишњице Првог српског устанка / Serbian Royal Family at National Day and 210th anniversary of First Serbian Uprising celebration / February 15, 2014

 

www.royalfamily.org
February 15, 2014


Њихова Краљевска Височанства  Престолонаследник Александар II, Принцеза Катарина и Принц Филип, у пратњи академика г-дина Матије Бећковића, члана Крунског савета, г-дина Владана Живуловића члана Крунског савета, г-дина Душана Бабца, члана Крунског већа, г-дина Ђурђа Нинковића, члана Крунског кабинета присуствовали су данас свечаности обележавања Дана државности Србије и 210. годишњице подизања Првог српског устанка у Орашцу. Свечаности су присуствовали у г-дин Владимир Божовић, државни секретар у Министарству унутрашњих послова, и г-дин Драган Јовановић, председник општине Топола. 

Обележавање је започело Светом Архијерејском Литургијом коју је служио Његово Преосвештенство Владика шумадијски Г. Јован, уз саслужење свештенства Епархије шумадијске. 
Потом је одржан помен у Марићевића јарузи, а онда је Њ.К.В. Престолонаследник Александар, представници Војске Србије, председник општине Топола положили венце на споменик Карађорђу. У оквиру церемоније, говоре су одржали Њ.К.В. Престолонаследник Александар II, и Његово Преосвештенство Владика шумадијски Г. Јован.

Престолонаследник Александар  је истакао у свом говору:

„Тачно пре две стотине десет година, на овом месту, најугледнији Срби договорили су се да подигну устанак против отоманске окупације. За вођу су изабрали мог чукун-чукундеду Карађорђа. Сваки пут када дођем у Орашац, осећам неизмеран понос према нашим прецима. Осећам и огромну одговорност према њиховом величанственом достигнућу, обнови српске државе. Морамо се чешће него једном годишње, на Сретење, сећати наших предака. Да се надахнемо њиховом храброшћу и да нађемо ослонац у њиховој спремности на велика дела. Треба да се сећамо да су времена пре две стотине година свакако била много тежа него данас, и да су се очеви наше нације сигурно суочавали са неуопредиво већим препрекама од оних које су пред нама данас.  Такође, треба да се сећамо колико су велики људи били наши преци, иако нису били свеци, и колико је наша историја деветнаестог века, упркос многим падовима, била испуњена сјајним успесима. Један од таквих блиставих историјских тренутака свакако је било подизање Првог српског устанка. Веома сам срећан што данас, са вама овде, прослављам сећање на тај велики дан. Нека нам храброст наших предака буду узор за будућност, да нашим потомцима оставимо нешто на шта ће бити поносни.“

Након тога, Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар, Принцеза Катарина, Принц Филип и чланови саветодавних тела Круне присуствовали су служби коју је у цркви Светог Ђорђа на Опленцу одржао Његово Преосвештенство Владика шумадијски Г. Јован. Потом је Његово Краљевско Височанство Престолонаследник Александар положио венац на гроб врховног Вожда Првог српског устанка, Карађорђа.

Њ.К.В. Престолонаследник Александар II, Принцеза Катарина и Принц Филип ће у вечерњим сатима присуствовати свечаном пријему који ће поводом државног празника приредити Њ.Е. г-дин Томислав Николић, председник Србије у згради председништва. Након тога Њихова Краљевска Височанства присуствоваће концерту Гудача Светог Ђорђа који раде под покровитељством Њ.К.В. Принца Филипа а који ће бити одржан у Шапцу, у позоришту „Љубиша Јовановић“.

http://www.royalfamily.org/?347,sr_Краљевска-породица-на-обележавању-Дана-државности-и-210-годишњице-Првог-српског-устанка#display[pp_gal]/6/

*****

Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander II, Crown Princess Katherine and Prince Philip, accompanied by academician Mr Matija Beckovic, member of the Crown Council, Mr Vladan Zivulovic, member of the Privy Council Mr Dusan Babac, and a member of the Crown Cabinet Mr Djurdje Ninkovic, attended the ceremony of marking the National Day of Serbia and the 210th anniversary of the First Serbian Uprising in Orasac. Ceremony was attended by Mr. Vladimir Bozovic, state secretary at the Ministry of the interior and Mr. Bojan Radovic, mayor of Arandjelovac.

The celebration began with Holy Liturgy officiated by His Grace Bishop Jovan of Sumadija and the clergy of Sumadija diocese.

A memorial service was held in Maricevica Gully, where HRH Crown Prince Alexander II, laid wreath on the monument to Karadjordje. A speeches was delivered by HRH Crown Prince Alexander, and His Grace Bishop Jovan of Sumadija.

In his speech, HRH Crown Prince Alexander II emphasized:

“Exactly two hundred and ten years ago, at this place, the most prominent Serbs came to a decision to begin the uprising against the Ottoman occupation. They chose Karadjordje as their leader. Here in Orasac, it is a right place and a right time to remember them all and to thank them. This place keeps testimony about courage and vision that our fathers have had. It is great moment to say that we today are aware of the importance of their achievements, and that we find an inspiration in their deeds for the steps we have to make as society in the future. We speak with pride today about Karadjordje, but we also remember and look upon Dositej Obradovic, Vuk Karadzic, Tesla and Mihailo Pupin, Isidora Sekulic and Ivo Andric, Paja Jovanovic and Nadezda Petrovic, Stevan Mokranjac and many others. Let these great people of our nation be our inspiration in the future. Therefore our past will be pledge for a better future. For our children, for us, for our society, for our Serbia”.

After that, Their Royal Highnesses Crown Prince Alexander II, Crown Princess Katherine, Prince Philip and the members of the advisory bodies of the Crown attended a memorial service in the church of St. George in Oplenac, officiated by His Grace Bishop Jovan of Sumadija. Then His Royal Highnesses Crown Prince Alexander laid a wreath on the tomb of Karadjordje, the Supreme Leader of the First Serbian Uprising. The wreath was also laid by Mr. Dragan Jovanovic, mayor of Topola.

Later in the evening TRH Crown Prince Alexander II, Crown Princess Katherine and Prince Philip will attend a reception on the occasion of the National Day, hosted by the Serbian President HE Mr. Tomislav Nikolic, at the Presidency. After that, Their Royal Highnesses will attend a concert by the Royal Strings of St George, the orchestra under the auspices of HRH Prince Philip, which will be held in Sabac, in the theatre “Ljubisa Jovanovic”.


http://www.royalfamily.org/?344,en_royal-family-at-national-day-and-210th-anniversary-of-first-serbian-uprising-celebration

 

 

 

 

 

 

 

*****

 

 

If you would like to get in touch with me, Aleksandra,

 

please feel free to contact me at heroesofserbia@yahoo.com

 

 

*****

KAKO SPASITI ŽIVOT U TOKU SRČANOG INFRAKTA

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=413857408760024&set=a.149593015186466.51871.100004073064265&type=1&theater

ПРОМОЦИЈА СТУДИЈЕ О СРЕБРЕНИЦИ

SREBRENICA HISTORICAL PROJECT

Postbus 90471,

2509LL

Den Haag, The Netherlands

+31 64 878 09078  (Holland)

+381 64 403 3612  (Serbia)

E-mail: srebrenica.historical.project@gmail.com

Web site: www.srebrenica-project.com

____________________________________________

 

 

ПРОМОЦИЈА СТУДИЈЕ О СРЕБРЕНИЦИ

 

         Историјски пројекат Сребреница приређује свечану промоцију књиге пуковника ВРС Ратка Шкрбића „Сребреничка подвала“ у уторак 18. фебруара 2014. у 13 часова у Вијећници Банског двора у Бања Луци.

         Пуковник Шкрбић ће од 12 30 часова на дан промоције бити на располагању у  Вијећници Банског Двора за разговор са заинтересованим грађанима и представницима медија.

         На промоцији нове књиге „Сребреничка подвала“ говориће аутор, пук. Ратко Шкрбић и подпредседник Републике Српске Емил Влајки.

         Ова са војног становишта изузетно значајна студија  сребреничког питања темељи се на изворима Хашког  трибунала где је пук. Шкрбић два пута сведочио у својству сведока-вештака на суђењима генералима Милетићу и Толимиру. Аутор је у своју студију уградио искључиво материјал који му је по службеној дужности предало Тужилаштво Хашког трибунала. Ту документацију је преточио у критичку анализу сребреничких догађаја у јулу 1995. године и потеза који су томе претходили. Користећи исте податке којима барата војни вештак Тужилаштва Ричард Батлер, пук. Шкрбић долази до сасвим различитих и често супротних закључака. У студији „Сребреничка подвала“ нема ни једног српског извора или податка који није преузет из документације Тужилаштва Хашког трибунала.

         Аутор овог дела је професионални војник и, пре пензионисања, предавач на војној академији. Са несумњивим ауторитетом, са свог стручног становишта разоткрива лажи на којима се темељи званична сребреничка конструкција.

         У посебном додатку студије, пук. Ратко Шкрбић подвргава подробној и немилосрдној анализи „Извештај о Сребреници Владе Републике Српске“ од 2004. године и позива на оснивање нове државне комисије која би објективно, и узимајући у обзир све расположиве чињенице, саставила аутентичан извештај о томе шта се 1995. године стварно догодило у Сребреници.

         Присутне ће на промоцији у име издавача, Историјског пројекта Сребреница, поздравити Стефан Каргановић.

         Молимо вас да обавестите све познанике и пријатеље које интересује ова тема.

         Улаз је бесплатан и сви су добродошли.

 

СРЕТЕЊСКА ДЕКЛАРАЦИЈА СКУПШТИНЕ АУТОНОМНЕ ПОКРАЈИНЕ КОСОВО И МЕТОХИЈА

СРЕТЕЊСКА ДЕКЛАРАЦИЈА
СКУПШТИНЕ АУТОНОМНЕ ПОКРАЈИНЕ КОСОВО И МЕТОХИЈАОсим Скупштине Аутономне покрајине Косово и Метохија, данас на територији Косова и Метохије више не постоји ниједна институција која може отворено, свечано и са пуним правом да обележава Дан државности Републике Србије. Разлог је једноставан: све друге институције Републике Србије су укинуте или се укидају, мимо Устава и закона, вољом представника владајуће већине који тренутно воде државу. Сама Скупштина Аутономне покрајине Косово и Метохија, као једина институција српског народа на Косову и Метохији која поштује Устав и законе Републике Србије, постоји и опстаје само захваљујући чврстој вољи јединих легитимних представника огромне већине народа на просторима општина Лепосавић, Зубин Поток, Звечан и Косовска Митровица – а и других у којим глас народа тренутно не може да се чује. То је воља народа који је, пре тачно две године, скоро једногласно гласао да остане у оквиру Републике Србије, и да не прихвати наметање закона било које друге творевине.

Сматрамо да нема бољег начина да се обележи Дан државности Србије него да се јасно истакне воља и жеља да се поштује Република Србија и њени закони, и то на целој територији Републике Србије – упркос свим спољним и унутрашњим притисцима. У данима када се Устав немилосрдно крши, како на територији Косова и Метохије, тако и у свим осталим крајевима Републике Србије, ми, посланици Скупштине Аутономне покрајине Косово и Метохија окупили смо се да у име свих грађана Републике Србије који су нас бирали на последњим локалним изборима који су на овим просторима организовани по законима Републике Србије још једном изразимо своју вољу и доносимо

СРЕТЕЊСКУ ДЕКЛАРАЦИЈУ од 2014. године, у којој јасно, гласно и непоколебљиво изражавамо своју решеност да останемо привржени уставном поретку Републике Србије и да својом вољом не прихватимо изопштавање из уставно-правног поретка државе у којој смо се родили и у којој желимо да се рађају наша поколења. Такође изражавамо чврсту решеност да не прихватимо гажење наших основних људских и грађанских права, као ни насилно гурање у оквире једне нелегалне и криминализоване творевине. Наша права су загарантована не само међународним конвенцијама о људским правима и Уставом Републике Србије већ и Резолуцијом 1244 СБ УН, која не препознаје никакву творевину звану „Република Косово“, и која предвиђа стварање суштинске аутономије у оквирима Републике Србије као наследнице Савезне републике Југославије.

Упозоравамо грађане и јавност да даље спровођење тзв. бриселског споразума има за циљ да, мимо њихове воље, у потпуности изврши интеграцију Срба и осталих неалбанаца у систем тзв. Републике Косово, а самим тим и њихову асимилацију. Најновија хапшења и објављивања спискова за хапшење нису ништа друго него психолошко-пропагандни рат који се води у циљу дестабилизације севера Косова и Метохије и застрашивања преосталог српског становништва, како би одустало од отпора и прихватило интеграцију у једну незакониту творевину у којој не желе да живе. Даљи уступци државе Србије, Приштини могу да имају само један циљ, а то је да Срби и остали неалбанци трајно напусте Косово и Метохију.

Одбацујући још једном тзв. бриселски споразум, који су актуелне власти у Србији закључиле са представницма албанских сепаратиста на Косову и Метохији, као неуставан и антидржавни акт, устајући у одбрану Устава, позивамо све грађане Србије којима је Србија у срцу, у знак сећања на дизање Првог српског устанка да не изневере двовековне плодове те херојске борбе српских витезова и јунака започете на Сретење 1804. године под водством, вожда Карађорђа Петровића. Честитајући свим грађанима Републике Србије, Дан државности, позивамо их да, у овим тешким временима по нашу отаџбину, сачувају муком и крвљу наших предака васкрслу државност Србије на Косову и Метохији, да не будемо сви заједно запамћени као припадници срамног поколења које се српског Косова и Метохије добровољно одрекло.

Косовска Митровица, Република Србија,
о Сретењу 2014. године

Potrebna pomoć za devetogodišnju Biljanu iz Subotice koja je obolela od karcinoma kostiju – u tu svrhu biće priredjene kako sportske tako kulturne priredbe:

http://www.youtube.com/watch?v=n7juQmHhF9A&feature=share

DODIK ODGOVORIO IZETBEGOVIĆU: Na cipelama broj 47 mogu poneti više od 49 odsto BiH

dodikMiloradPredsednik Republike Srpske Milorad Dodik poručio je Bakiru Izetbegoviću da će ostati tu gde jeste, da nosi cipele broj 47 i da, ako odluči da ode, na njima može da povuče više od 49 odsto BiH.

Odgovarajući bošnjackcom članu Predsedništva na izjavu da “onaj kome se ne sviđa može da od iz BiH, Dodik je uzvratio da takve izjave građane RS ne plaše.

“Ja mu poručujem da mi želimo da ostanemo na ovom području i da nas takvim izjavama neće uplašiti. Ne želimo biti organizovani kao sadašnja BiH. To je razlika. A ako me pitate o odlasku, moj je odgovor Izetbegoviću da nosim cipele broj 47, ali da mogu povući više od 49 odsto BiH”, rekao je Dodik u intervjuu zagrebačkom “Večernjem listu”, u izdanju za BiH.

On je pozdravio dolazak hrvatskog premijera Zorana Milanovića u Mostar, dan nakon rušilačkih demonstracija u više gradova Federacije BiH.

“U Mostaru su napadnuti prostori i institucije gde dominantno žive Hrvati. A to nisu učinili Hrvati. Zato je pozitivno što je došao da smiri situaciju i onemogući revolt Hrvata, koji je bio opravdan”, smatra Dodik.

On kaže da ne razume zašto su Bošnjaci u Mostaru zapalili zgradu HDZ-a, a kada su se setili da bi to moglo da izazove ozbiljne problem otrčali su da zapale lokalno sedište SDA.

Dodik je ponovio da je jedino rešenje za BiH podela na tri države, koje bizajedničkim telima ustupile nadležnosti kroz konfederalni odnos.

“U tome slučaju imali bismo potpunu liberalizaciju ekonomije, ljudi i ideja, a dasvako na svome području odlučuje sam o sebi”, naveo je Dodik.

On je primetio i da su bošnjački lideri SDA, SDP i SBB posvađani i da svi radejedni protiv drugih, te da se njihovo savezništvo pojavi samo protiv nekog trećeg.

The Military’s Mystery Machine – Haarp Weather Modification Technology in Alaska

1.    http://www.youtube.com/watch?v=jcmMtUb0mh8#t=237

2.    http://www.youtube.com/watch?v=X_M6bo6Fu08