ALBANCI NE POŠTUJU
NI PRAVO RIJEČI NITI SLOBODU ŠTAMPE
Štampa Albanije i njene dijaspore kipti od neistina i nikome se ne dozvoljava ni da demaskira falsifikate, niti da demnatuje klevete i laži
Štampa, kao i sva druga medija Albanije i njene dijaspore po svijetu, do juče je kontrolisana i dirigovana od Envera Hodže, a danas se kontroliše od njegovih sljedbenika, od kojih neki nam se prave kao moderirani, a drugi su se konvertirali u zvanične antikomuniste. Iako se preko dana, na oči svijeta, ove dvije grupacije svađaju, deru jedna protiv druge, psuju, pa tu i tamo i mlate se, kolju, zubima kidaju i oči vade, preko noći, tamo gdje ih niko ne vidi, ljube se u usta i ližu se kao psi.
Uzeću za primjer tretman koji se činio i čini dan danas od albanske štampe akademiku, prof. dr Kaplanu Buroviću, poznat među njima sa pseudonimom Kapllan Resuli, za koga oni pretendiraju da je i Albanac, čistokrvni Ilir, pa i Pelazg, ali mu ipak, ni kao Albancu, ni kao Iliru, pa ni kao Pelazgu, ne priznaju ni elementarna ljudska prava: ni pravo da demantuje falsifikate, laži i klevete, koja ta njihova štampa, Albanije i njene dijaspore, objavljuje protiv njega.
U februaru 2003, makedonski skopski dnevni list VEST, objavio je Akademiku Buroviću dugi intervju, koji je preveden na sve jezike svijeta i dat preko svih medija, posebno preko interneta. Videći da ne mogu preći ćutke preko tog intervjua, i Albanci su ga preveli i objavili u Tirani, u dnevnom listu TEMA God. V, Br. 835, 2-3. mart 2003, str. 2. Ali kako? Izvolite vidjeti samo jedan kratki pasus: „A Makedonac je i Jovan Kukuzeli, koga Albanci isto tako prisvajaju i albaniziraju pod tobožjim imenom Jan Kukuzeli, iako se zna da tada, kad se on rodio u Draču, XI vijek, tu nije bilo ni jedan jedini Albanac“. Ovo Albanac Agron Tufa prevodi ovako: „Dok Makedonac Jovan Kukuzeli, koga Albanci isto tako, prisvajaju i albaniziraju pod božanstvenim imenom Jan Kukuzeli, iako se zna da tada, kad se on rodio, u Drač, XI, štaviše, ni dan danas nema nijednog Albanca ni za zakletvu“. Gdje je našao ovaj prevodilac riječi NI DAN DANAS? Poslije ovakvih dodataka i falsifikata oni optužuju Akademika Burovića da piše besmislice, pa ga proglašavaju i za renegata, antialbanca, sataniziraju ga i anatemišu.
Lično ja, još sutradan, napisala sam i poslala tom listu članak, kojim sam demaskirala taj i slične falsifikate, ali mi ga oni nisu objavili. Tada je i Akademik Burović intervenisao i poslao svoj članak tom listu, ali ga i njemu ne objaviše.
Prvi, koji je počeo da piše protiv Akademika Burovića laži i klevete, jeste Adem Demaçi. Kako se zna, ovaj je dao UDB-i jednu izjavu protiv Burovića, nadajući se da će ga pustiti iz zatvora, pa da će ga imenovati i za ministra Jugoslavije. Iako ga UDB-a izigrala, A.Demaçi je izašao pred sud Akademika Burovića u Tetovo kao svjedok Udbine optužnice. Kad su ga pustili iz zatvora, da bi opravdao sebe za tu niskost, klevetao je preko štampe Akademika, kao tobože da je on dao izjavu protiv sebe (!), ne i protiv Adema (!), a on, Adem, samo je izašao pred sud da to potvrdi. Treba znati da je u vrijeme Ademove izjave preko štampe (1990), Akademik Burović bio u zloglasnom zatvoru Albanije Burelji. Kad je izašao iz zatvora, Akademik se obratio štampi na albanskom jeziku u Prištini sa demantom, ali mu to, oni koji su se pravili kao njegovi prijatelji, npr. Shaip Beqiri, ne objaviše. Naprotiv, oni nastaviše da objavljuju i druge klevete A.Demaçi-a protiv Akademika Burovića (koliko za primjer vidite Ademovu novu paskvilu: „Një sqarim rreth dëshmisë sime për Kapllanin“– Jedno razjašnjenje oko mog svjedočenja za Kaplana, revija FORUMI, Br. 2, Priština, 27. novembar 1993, str. 24), na koje nikada nisu dozvolili ni nama, niti samom Akademiku da odgovori.
Poslije A.Demaçi-a istakao se Ismail Kadare sa njegovim falsifikatima, lašima, klevetama i optužbama protiv Akademika Burovića. I on je to počeo još dok je Akademik bio u zatvor, odakle sigurno nije mogao da mu odgovori, jer mu albanske vlasti nisu dozvoljavale ni da piše jedno obično pismo svojoj djeci, kamoli da odgovori na klevete I. Kadarea, koji je upravo od tih vlasti instruiran zato, kao i sam pomenuti Adem. Kadare je do sada objavio preko 100 članaka i člančića, izjava i referencija protiv Akademika Burovića, ne samo na albanskom, već i na svim značajnijim svjetskim jezicima, često žvačući i prežvakajući ono što je jednom rekao. Pisao je preko svih medija, pa i preko njegovih knjiga. Nema te ličnosti protiv koga je Kadare pisao, rzao i lajao, urlikao, kao protiv Akademika Burovića i njegovog stvaranja. Kao Don Kihot protiv vetrenjača on se slijepo obrušio na njega i tamo gdje Akademik nije bio i niko mu ga nije ni spomenuo, što su sa žaljenjem i posebnom averzijom konstatirali i sami Albanci, Kadareove dojučerašnje kolege. I Kadare je sve ovo činio, ne samo što je tako naređen od vlasti, već i da bi prikrio svoje zločine protiv Akademika i njegove porodice, njegove djece, koje je masakrirao sred Tirane.
Uzimamo za primjer intervju Kadarea „Ubjeđen sam da će Albanci ići u pravcu demokracije preko puteva demokracije“, objavljen u Prištini na albanskom jeziku u januaru 1991, odmah čim je Akademik izašao iz zatvora. U njemu se tobože govori za probleme Albanije, a veći se dio posvećuje Akademiku Buroviću, sa lažima i klevetama protiv njega. Ovo je bio Kadareov pozdrav ovom Akademiku povodom njegovog izlaska iz zatvora. Od prištinskog lista preštampao je taj intervju list ADRIATIKU (Drač-Albanija, 4. februar 1991), zatim list TIRANA (Tirana, 7. februar 1991), pa list STUDENTI (Tirana, 11. februar 1991), pa list ZËRI I RINIS (Tirana, 20. februar 1991) i, na kraju, ZËRI I POPULLIT (Tirana, 22. februar 1991). Prenet je i preko Radio-Tirane, pa i preko TVSH (službena Televizija Albanije). Kako vidite interjuu Kadarea je dat najveći mogući publicitet, od zvanične i „nezvanične“ štampe, medija. Preko tog intervjua dat je najveći publicitet i njegovim falsifikatima, lažima i klevetama, intrigama protiv Akademika Burovića. Ali, dok su svi pomenuti preneli falsifikate, laži i klevete Kadarea protiv Akademika, sâm ZËRI I POPULLIT, glavni i službeni list Albanije, službeno glasilo vlasti, izbacio je iz tog teksta sve što je Kadare izlajao protiv Akademika. Ni samo ime Akademika se u ZERI I POPULLIT ne spominje. Tako su mislili da stvore utisak da oni, vlasti, nemaju prst u te falsifikate, klevete i laži Kadarea protiv Akademika. Tobože se oni i ne slažu sa tim Kadareovim optužbama protiv akademika Burovića. Smicalice albanskog SIGURIMI-a su takve, da ih mogu razumjeti samo oni koji ga dobro poznaju.
Više nas, svim pomenutim listovima, obratili smo se našim napisima u odbrani Akademika Burovića. I sam Akademik, lično, obratio se tim listovima demantom. Ni nama i niti njemu nisu nam objavili ništa. Kadare je imao i ima pravo da laje protiv Akademika Burovića, pa i protiv drugih, dok Akademiku i drugima se ne dozvoljava ni da mu odgovore. Pa i privatna izdanja Akademika Burovića i drugih, kojima se demaskira Kadare, zabranjuju se u Albaniji, plene na carini ili u pošti, pa i u štamparije, cepaju se, pale se, ili ih ukopavaju u zemlju. Koliko za primjer, sem poznatih djela Akademika Burovića protiv Kadarea, spominjemo i djelo Albanca Petraq Kolevica AUTOBIOGRAFIA E ISMAIL KADARESË NE VARGJE (AUTOBIOGRAFIJA ISMAILA KADARE U STIHOVIMA) koja je 2002. godine zabranjena i zapljenjena još u štampariji. Drugom Albancu, Robertu Valkani, dan danas se ne dozvoljava da objavi, ni privatno, njegovu zamašnu studiju o plagijatima Ismaila Kadare.
Albanac Edlir Nune poslao je listu KORÇA članak OBJAVLJENA DJELA AKADEMIKA RESULI. Objavili su mu ga u Br. 73, Korça, maj 2002, ali – cenzurisanog: izbacili su iz njega sva djela Akademika Burovića (Resuli) u kojima piše protiv Kadarea.
Janula Rapi, majka pjesnika i umjetinika, violiniste i filmskog glumca Renato Rapi, koga je Kadare hapsio i poremetio umom, pa mu ni dan danas nema lijeka, ni tamo u SAD, gdje je stigao za liječenje, obratila se „demokratskom“, „anienverovskom“ listu Sali Berishe RD sa molbom da joj objave odgovor na klevete i laži Ismaila Kadare protiv nje i njenog sina. Ne samo što joj ga nisu objavili, već su joj i rekli da im je to zabranjeno od Pjetra Arbnori-a, tada predsjednik Parlamenta Albanije, inače eks-„politički“ zatvorenik i sada jedan od vođa Demoktarske „antienverovske“ partije Albanije.
Pošto nije postigao željene rezultate sa Demaçiem i Kadareom, eks-predsjednik Albanije Ramiz Alija lično je izašao na megdan Akademiku Buroviću sa novim falsifikatima, lažima i klevetama. Akademik se odmah obratio „antienverovskom“ listu RD sa demantom, ali mu oni to ne objavljuju. Preko revije REPUBLIKA, koja izlazi u Ljubljani, Akademik mu je najzad odgovorio i Ramiz Alija se više nije čuo živ.
Pošto je i predsjednik Alija pretrpio neuspjeh, bacio je protiv našeg Akademika čitav čopor svojih piskarala da ga sataniziraju i anatemišu, takmičeći se jedan sa drugim ko će monstruoznije falsifikovati, izmišljati, lagati, klevetati, preko svih medija, posebno preko štampe i interneta, Albanije i albanske dijaspore po svijetu. Evo imena nekih od njih: Rexhep Bunjaku, Agim Gjakova, Binak Kelmendi, Avni Spahiu, Bahri Brisku, Salih Kabashi, Ali Olloni, Fatos Lubonja, Skender Shkupi, Hakif Bajrami, Perparim Kapllani, Nafi Çegrani, Çobo Skenderi, Husni Hoxha, Husni Plangarica, Daut Dauti, Mino Balsha, Xoxa Kostaq, Naum Prifti, Qenan Hasani, Reshat Nexhipi i dr. Neki su od ovih profesori, doktori, pa i akademici! Drugi su kapetani, majori i pukovnici jugoslovenske UDB-e i albanskog SIGURIMI-a.
Bahri Brisku, koji je pred sud u Tetovo bio i svjedok Udbine optužnice protiv Akademika Burovića, instruiran od UDB-e i SIGURIMI-a objavljuje u albanskom listu JEHONA (Tirana, Br. 10, maj 1993.) antologiju najbezobraznijih falsifikata, laži i kleveta protiv Akademika, a u obliku intervjua. Odgovorila mu je odmah Dušanka Burović, ali njen odgovor ne objavljuju. Tada mu je lično Akademik odgovorio, ali ni njemu ne objavljuju. Akademik se tada obraća sudu u Ulcinju. Sud godinama ne uzima na razmatranje tu privatnu tužbu, jer UDB-a i SIGURIMI sarađuju protiv njega. Poslije četiri godina, kada su realizirali svoje ciljeve da sataniziraju Akademika, sud uzima na razmatranje tužbu i B.Brisku „junački“ prinaje pred sudom da je l a g a o. Ograničio se samo od nekih laži, za koje kaže da su njegovom intervjuu dodali oni iz redakcije lista JEHONA.
Poslali smo svim organimja štampe fotokopiju presude, u prvom redu listu JEHONA. Apsolutno niko nije objavio ni najkraći izvjestaj. Ni crnogorska štampa! Da, da, ni crnogorska štampa!!! Zato je Bahri Briksu i demostrirao pred sudom to “junaštvo”!
Busajući se u prsa za slobodu riječi i štampe, za poštovanje ustava, zakona, pravila i principa savremene demokratije, albanska štampa, Albanije i njene dijaspore na sve strane svijeta, ne poštuje nikakve zakone, pravila i principe, ni najelementarniju slobodu riječi i štampe. Ona zna samo da falsifikuje, laje i kleveće svakoga, na koga će upreti svoj prljavi prst Enverovci, izjavljeni ili konvertirani u „antienverovce“. U Albaniji, pa i u njenoj dijaspori, nastavljaju da se proganjaju i persekutiraju oni koje je proganjao i persekutirao i Enver Hodža. Sa druge strane, nastavlja se i sa favoriziranjem, podržavanjem i glorifikacijom onih koje je favorizirao, podržavao i glorificirao i sâm Enver Hodža. Zato u albanskoj kulturi i nauci nema ništa novog. Nastavlja se po starom u svim oblicima života. Oni koji su do jučer bili na vlasti kao Enverovci, opet su na vlasti, ali sada kao „antienverovci“. Samo što, kao Enverovci, oni su imali isključivo podršku Istoka, ne i Zapada. Kao „antienverovci“ oni sada imaju podršku i Istoka i Zapada.
Svetlana KAPETANOVIĆ
Filed under: AKTUELNO, Srpske Novine, Srpstvo, Vesti | 2 Comments »