Против НАТО и Хага!

Против НАТО и Хага!

Српски народни покрет 1389 у сарадњи са Народним покретом Србије и удружењем Наши позива вас на протест испред београдске канцеларије (америчко)Хашког трибунала у улици Јеврема Грујућа 11 у четвртак 26. фебруара у 19 сати. Циљ протеста је да укаже на улогу Хашког трибунала у оправдавању злочиначке агресије НАТО на СРЈ 1999. године.

У циљу потврђивања лажним оптужби НАТО да српска војска и полиција врши злочине над шиптарима (америчко)Хашки трибунал подигао је оптужнице против читавог тадашњег државног и војног врха Србије и СРЈ. За 26. фебруар заказано је изрицање пресуда тадашњем председнику Србије Милану Милутиновићу, подпредседнику Владе Николи Шаиновићу и генералима Владимиру Лазаревићу, Драгољубу Ојданићу, Небојши Павковићу и Сретену Лукићу.

Окупимо се у четвртак у 19 сати у што већем броју испред канцеларије (америчко)Хашког (НАТО) трибунала да поручима хероју Владимиру Лазаревићу и другим невино оптуженим да ће за нас увек остати хероји без обзира какву пресуду буду донели окупатори!

Обавестите све пријатеље о протесту.

НАТО дахије марш из Србије!

Линк за мапе
http://www.planplus.co.yu/

http://mape.b92.net//Map.aspx?Ulica=Jevrema+Gruji%u0107a&Broj=11&Naselje=BEOGRAD&Size=Medium

Улица Јеврема Грујића паралелна је са Улицом Незнаног јунака на Дедињу у близини зграде Пинк телевизије до које иду аутобуси 59,42 са Славије, 94 са Миљаковац – Нови Београд, тролебуси 40, 41 који крећу са Студентског трга. Све можете видети на мапа за које сте добили линкове.

Владе Дивац председник ОКС

Владе Дивац председник ОКС

Жарко Паспаљ и Владе Дивац пре седнице Скупштине ОКС

БЕОГРАД – Прослављени кошаркаш Владе Дивац обављаће функцију председника Олимијског комитета Србије (ОКС) наредне четири године, одлучено је данас на изборној Скупштини ОКС у београдском хотелу „Зира”. Изборној Скупстини нашег националног олимијског комитета од 83 присуствовало је 82 делегата, од којих је поверење Дивцу указало 76 чланова.

Тој одлуци претходило је одустајање његовог противкандидата, досадашњег председника ОКС Ивана Ћурковића, због одлуке Скупштине да гласање буде јавно.

Дивац, који спада у ред најбољих кошаркаша свих времена пониклих са простора бивше СФРЈ, рођен је у Пријепољу 3. фебруара 1968. године.

Као члан селекције Југославије два пута је био олимпијски вицешампион (1988. у Сеулу и 1996. у Атанти). У дресу националног тима освојио је и две златне медаље на светским првенствима 1990. у Аргентини и 2002. у Индијанаполису, као и једно бронзано одличје – 1986. у Шпанији.

Дивац је освајач и три златне европске медаље на шампионатима 1989, 1991. и 1995. године, као и бронзаних одличја на континенталним првенствима 1987. и 1999.

Поред репрезентативне, Дивац је имао и богату клупску каријеру. Члан београдског Партизана био је од 1986. до 1989. године и у том периоду освојио је титулу првака Југославије (1987), Куп Југославије и Куп Радивоја Кораћа 1989. године.

Врхунац играчке каријере Дивац је достигао у редовима НБА лигаша Л.А. Лејкерса. Био је први Европљанин који је 1989. године драфтован за тај клуб, бранећи његове боје у два маха – од 1989. до 1996. и од 2004. до 2005. године.

У америчкој професионалној кошаркашкој лиги Дивац је играо и за Шарлот Хорнетсе (1996. до 1998), а члан Сакраменто Кингса био је од 1999. до 2004. године.

За допринос аматерској и професионалној кошарци нови председник ОКС изабран је међу 50 најбољих кошаркаша Европе свих времена.

По завршетку играчке каријере, Дивац је заједно са Предрагом Даниловићем преузео управљање кошаркашким клубом Партизан, а упоредо се бавио и хуманитарним радом.

Са још шесторицом репрезентативаца бивше Југославије он је 1998. године основао „Групу 7” која је помагала угроженој деци са простора некадашње СФРЈ, захваћених ратним сукобима.

Крајем 2007. године прослављени кошаркаш је основао хуманитарну организацију „Можеш и ти”, чији је циљ помагање расељеним лицима са простора бивше Југославије која на територији Србије живе у колективним центрима.

Дивац је члан и светске спортске хуманитарне „Куће славних” – организације чији су чланови особе из области аматерског и професионалног спорта које су се истакле својим хуманитарним радом.

————————————————————————–

Дивац: вратићу српском спорту оно што је он дао мени
Новоизабрани председник Олимпијског комитета Србије (ОКС) Владе Дивац изјавио је данас да ће му основни циљ у наредном четворогодишњем периоду бити да помогне младим нараштајима и то тако што ће вратити српском спорту оно што је он од њега добио.
„Спорт ме је изградио као човека и научио ме је не само да се надмећем, већ и да водим тим”, истакао је Дивац након изборне Скупштине ОКС у београдском хотелу „Зира” .
Прослављени кошаркаш је обећао да ће покушати да „покрене све факлторе у друштву” како ни на најбољи начин промовисали вредности спорта.
„Спреман сам да покренем, мотивишем и мобилишем све чиниоце у друштву у циљу промоције универзалног циља какав је спорт”, поручио је Дивац.
Председник нашег националног олимпијског комитета је нагласио да ће врхунски спорт у нашој земљи ухудуће имати „још значајније место”.
„Врхунски спорт не сме више да тражи своје место у друштву”, рекао је Дивац и додао да ће настојати да савремени Закон о спорту буде прилагођен условима модерног времена.
Један од наших најбољих кошаркаша свих времена поручио је да ће „неутралисати досадашњи подређени положај који су у нашем спортском систему имали индивидуални спортови”.
„Покушаћемо да искористимо позитиван талас и популарност зимских спортова у остваривању врхунских резулата”, рекао је Дивац.
Како је додао, посебна пажња ОКС биће усмерана ка млађим категоријама наших спортиста.
„Радићемо на стимулисању јуниорског спорта и смањивању ризика од одлива талената. Примењиваћемо научно- техничка достигнућа и борити се за унапређење статуса нашег националног олимпијског комитета”, закључио је Дивац.
——————————————————————————–
Ћурковић: одустао сам да се не би кршио Статут ОКС
БЕОГРАД – Досадашњи председник Олимпијског комитета Србије Иван Ћурковић изјавио је данас да је повукао председничку кандидатуру како би спречио да се прекрши Статут ОКС и омогућио да се акламацијом изабере нови председник.
„Одлуком да гласање о председнику буде јавно, изневерено је начело Међународног олимпијског комитета о слободи избора”, констатовао је Ћурковић и додао да би његово инсистирање на поштовању законитости свима створило проблеме.
„Тврдоглаво инсистирање на поштовању законитости довело би до одлагања и заказивања нове изборне Скупштине. То би створило проблем свима, тако да сам одлучио да омогућим да се не крши Статут ОКС, односно да не буде ни тајног, ни јавног гласања, већ да се акламацијом изабере једини кандидат”, рекао је Ћурковић.
Досадашњи први човек ОКС осврнуо се и на резултате који су постигнути током његовог мандата, који је почео у марту 2006. године.
„Тадашњи потреси унутар ОКС изазвани су личним интересима који су избили у први план. Јавност је у том периоду посумњала у нас и наше мотиве. Успели смо, ипак, да повратимо пољуљано поверење, али смо у тој борби изгубили половину олимпијског циклуса. У таквим условима, било је нереално очекивати више од онога што је постигнуто”, рекао је Ћурковић.
Према његовим речима, у претходне три године било је доста и позитивних резултата.
„Ту пре свега мислим на Закон о спорту, као и на поновно формирање Министарства омладине и спорта. Такође, уведена су национална признања за врхунске резултате, а усвојена је и Национална стратегија спорта”, рекао је Ћурковић.
Танјуг
[објављено: 24/02/2009.]

ПРОТЕСТ ИСПРЕД БЕОГРАДСКЕ КАНЦЕЛРАРИЈЕ ХАШКОГ ТРИБУНАЛА!

Српски народни покрет 1389

Београд

www.snp1389.rs

064 12 13 931

ПРОТЕСТ ИСПРЕД БЕОГРАДСКЕ КАНЦЕЛРАРИЈЕ ХАШКОГ ТРИБУНАЛА!


Српски народни покрет 1389 у сарадњи са Народним покретом Србије и удружењем Наши одржаће протест испред београдске канцеларије Хашког трибунала у улици Јеврема Грујућа 11 у четвртак 26. фебруара у 19 сати. Циљ протеста је да укаже на улогу Хашког трибунала у оправдавању злочиначке агресије НАТО на СРЈ 1999. године.

У циљу потврђивања лажним оптужби НАТО да српска војска и полиција врши злочине над шиптарима Хашки трибунал подигао је оптужнице против читавог тадашњег државног и војног врха Србије и СРЈ. За 26. фебруар заказано је изрицање пресуда тадашњем председнику Србије Милану Милутиновићу, подпредседнику Владе Николи Шаиновићу и генералима Владимиру Лазаревићу, Драгољубу Ојданићу, Небојши Павковићу и Сретену Лукићу.

Окупићемо се у четвртак у 19 сати испред канцеларије Хашког (НАТО) трибунала да поручима хероју Владимиру Лазаревићу и другим невино оптуженим да ће за нас увек остати хероји без обзира какву пресуду буду донели окупатори!

НАТО дахије марш из Србије!

Информативни центар СНП 1389

KNJIŽEVNI KLUB “MIROSLAV MIKA ANTIĆ” IZ INĐIJE RASPISUJE.

KNJIŽEVNI KLUB “MIROSLAV MIKA ANTIĆ” IZ INĐIJE RASPISUJE.

DVADESET I PRVI MEĐUNARODNI PESNIČKI KONKURS “GARAVI SOKAK”, INĐIJA 2009.
USLOVI KONKURSA:
– Poslati tri pesme u tri primerka, dužine od 12 do 24 reda, teme slobodne. Pesme potpisati imenom i prezimenom, navesti tačnu adresu stanovanja, brojeve telefona i elektronsku adresu ukoliko je imate.
– Pesme mogu biti na srpskom, hrvatskom i bošnjačkom jeziku, a u koliko stvarate na drugim jezicima, uz orginal poslati prevod na jedan od navedenih jezika.
– Obavezna kraća biografija autora.
Konkurs traje od 20. februara do 30. maja 2009. godine, a pesme slati na adresu:
Zlatomir Borovnica (za konkurs)
ulica Kneza Lazara 14/25
22320 Inđija, Srbija.
Ili elektronskom poštom na adresu:
zlatomir_borovnica@vektor.net
U koliko šaljete elektronskim putem, dovoljno je slati u jednom primerku, umnožavamo sami. (ŠIFRA NIJE POTREBNA).
Telefoni – fiksni: +381/22-551-347 — mobilni: +381/63-1055-199
Pravo učešća imaju svi autori stariji od 14 godina.
Manifestacija će se održati polovinom septembra 2008. godine kada će biti promovisan zbornik koji će se štampati od prispelih i odabranih radova. Tačan datum i vreme održavanja manifestacije ćemo Vam blagovremeno javiti. Radovi poslati na konkurs se ne vraćaju, a za objavljene radove se ne plaća honorar.
Sa poštovanjem,
predsednik Zlatomir Borovnica
Saradnjik,Tatjana Debeljacki

As a double victim of Balkan Genocide in my lifetime

February 23, 2009


Letter to the Editor
WND


Dear Editor:

Shame on WND for publishing Klein’s disgusting rewrite of history. An article in support of a hand full of Albanians who may have saved a few hundred Jews while simultaneously they were slaughtering tens of thousands of Serbs and Jews next door in Kosovo under the leadership of Mussolini is Chuptzah at its finest.

As a double victim of Balkan Genocide in my lifetime, I lost 17 members of my family who were burned to death along with 87 other victims in the Serbian church in Vojnic, Croatia in 1941.  In 1995, president Franjo Tudjman had the remains of that church bulldozed at the same time he had the Jasenovac Concentration Camp and its adjoining museum bulldozed to destroy what was called the Auschwitz of the Balkans in which hundreds of thousands of Serbs, 40,000 Jews and 80,000 Roma were put to death. Albanian Nazis were the leading forces who guarded the railway links in the Balkans that transported victims to Jasenovac and Auschwitz.   Your silence about these Albanian Nazi crimes is a shocking omission. No museum exhibit can whitewash the facts of the Holocaust and the hideous participation by the entire Albanian community in the Balkans who went on to become one of the most oppressive communist systems in the world.
In 1995, in Operation Storm when 200,000 Serbs were cleansed from Croatia, the last 5 relative of my name were too old and too sick to flee.  I was notified a month later they were found with their throats slit.
It also appears that Mr. Klein is ignorant about the rescue of 513 American airmen downed over occupied Yugoslavia as well as any reference that thousands of Jews were saved by the Serbs who hid them in their barns and basements—revealing a level of contempt Klein has for the history of the Jews in former Yugoslavia.  I remind Klein that the oldest Jewish choir in the modern world is not in Israel, its in Belgrade, formed after the war in Spain when Jews fled to Serbia where they were welcomed with open arms. Those Jews prospered under the Serbs for decades and they share common grave with those Serbs who hid them from the Nazis.
Shame on Klein’s contempt for history.  In whose interest does your work so diligently?

William Dorich
Los Angeles

Where Have All The Heroes Gone? – Dostavio Mile Nikolić

Where Have All The Heroes Gone?

2009 February 20
by Fr. Milovan Katanic

This appeared in today’s Politika (Belgrade, Serbia) newspaper. I did a very quick translation. Please read and pass it on. It is a story of a very brave Serbian woman living in Kosovo. May God be her protection!

kosovo-snezzana19feb

What Sort of Life is it When You are Afraid
to Speak in Your Own Language

let-what sort of life is it when you cannot sleep because of the behavior of your neighbors and you cannot complain about it, simply because you are a minority? What sort of life is it when you are frightened to speak your own language anywhere other than your own apartment? These are two questions which one of the few Serbs living in Pristina are confronted with every day. The Politika news team met with her in one of the buildings for the Center for Peace and Tolerance in the city of Pristina. She was taken  quickly from those quarters when she asked two question which to her clearly seemed to be of most importance.

Serbs, the few that are left, congregate for the most part in this Center whose small quarters are located in the building of the Kosovo Police station. In Pristina today there are 60 Serbs, of whom four are men and 11 are children. Taped on the entrance door of the Center is a barely visible sign with the name of the company. It is as if one desires to keep it hidden.

The only Serbian women that wanted to talk with us is Snezana Borzanovic who returned to Pristina in 2002. She has lived in this city, which she considers her’s, ever since. Her family is in central Serbia and abroad. “I am not renouncing my Pristina,” she says.
Snezana recently made the news as she was sentenced to pay a fine of 200 Euros for a “false report”.  In the event she does not pay the fine, and she has stated that she will not, she is threatened with 15 days in jail. She has been sentenced for an unusual event. In June of 2006 she was on the city bus when an Albanian man asked the driver, also Albanian, whether he knows he is driving Serbs and because of it he will “lift them all in the air.” (“Blow them all up”, FM) The driver advised Borzanovic to report this to the police, for security reasons. At first she didn’t do this since she did not consider it serious.

Three days later she ran into the same driver who insisted that she report the threat to the police. She followed his advice and soon after that came the notification of her “false report”, which was followed not long after that with her sentencing and monetary fee. “They are asking that I pay 200 Euros practically because that man did not throw a bomb. I will not pay, even if I end up in jail. Life here is not much different than jail,” says Snezana Borzanovic.

Her days are spent visiting the handicapped Serbian women living in Pristina who have no family left. She brings them bread and other things they need from the market; she prepares something for them to eat. She does this with a group of ladies who do not wish to have their names mentioned that “they might draw attention to themselves.”

Snezana is, as she says, in her own country. For this reason when she goes to the market and the store, she speaks in Serbian. When they tell her the price in Albanian she argues with them.

“What else am I to do than argue with them. Later I go to another vendor who gives me the price in Serbian and I buy what I need.  You should only see how those same ones that argued with me start addressing me in Serbian only so that I would buy from them. But I won’t.  Then they complain they have nothing and have to make a sale and I tell them – you asked for it and you got it,” Snezana tells us.

She lives off the salary she receives from the Gracanica Health Center, where she is employed. She is paid in dinars and because of the currency exchange she loses a part of it. She keeps herself informed of the events in Serbia through the satellite connection Total TV. When we visited her only one channel was working on which some turbo-folk music was playing.

She says that she is provoked frequently with profanity. “They frequently say to me “skrinjo”, which in translation is something like “Serbian pig.” I only tell them that I feel sorry for them, for they are not even aware of the sin they have entered in and what awaits them. I have no other choice,” says Snezana Borzanovic.

Dusan Teleskovic for Politika newspaper

Berlin bereitet sich auf Terroranschläge

Newsletter vom 24.02.2009 – Risikomanagement (I)

BERLIN (Eigener Bericht) – Berlin bereitet sich auf Terroranschläge in
der Bundesrepublik als Reaktion auf die weltweiten deutschen
Militärinterventionen vor. Als möglich gelten unter anderem Angriffe
auf die Versorgungsinfrastruktur, etwa in Form einer gezielten
Vergiftung des Trinkwassers deutscher Großstädte. Um die
prognostizierten Gefahren zu kontern, fördert die Bundesregierung die
Entwicklung von Überwachungs- und Repressionstechnologien mit
Staatsgeldern im dreistelligen Millionenbereich. Aktuell steht die
Absicherung des Warenverkehrs von und nach Deutschland auf dem
Programm. Begleitet wird das Vorhaben von sozialwissenschaftlichen
Untersuchungen. Diese sollen die Widerstände in der Bevölkerung gegen
den eiligen Ausbau von Überwachungs- und Repressionsmaßnahmen
ausloten, mit dem Deutschland im Inneren kriegsfest gemacht wird, und
die Grundlagen für eine entsprechende Akzeptanzwerbung liefern.

mehr
http://www.german-foreign-policy.com/de/fulltext/57474